Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rozbitkowie
Schiffbrüchige
Kochanie
powiedz
mi,
że
mieszkasz
na
ulicy
Liebling,
sag
mir,
dass
du
auf
der
Straße
wohnst
Jest
późno,
kiedy
idziesz
spać
Es
ist
spät,
wann
gehst
du
schlafen
Naprawdę
powiedz
mi,
nikt
przecież
nas
nie
słyszy
Sag
es
mir
wirklich,
niemand
hört
uns
doch
W
hotelach
nie
ma
dla
nas
miejsc
In
den
Hotels
gibt
es
keinen
Platz
für
uns
Tańczą
na
głowie
- rozbitkowie
Sie
tanzen
auf
dem
Kopf
- Schiffbrüchige
Lecą
do
góry,
lecą
w
dół
Sie
fliegen
hoch,
sie
fliegen
runter
Tańczą
bogowie,
co
im
powiesz
Götter
tanzen,
was
sagst
du
ihnen
W
parku
na
ławce
dobrze
im
Im
Park
auf
der
Bank
geht
es
ihnen
gut
Pójdziemy
sobie
gdzieś,
jak
starzy
lunatycy
Wir
gehen
irgendwohin,
wie
alte
Schlafwandler
Butelkę
wina
mam,
ogrzejemy
się
Ich
habe
eine
Flasche
Wein,
wir
wärmen
uns
auf
Ja
przecież
dobrze
wiem,
potrzeba
ci
słodyczy
Ich
weiß
doch
genau,
du
brauchst
Süßigkeiten
Ostatnią
bramę
zamknął
nocny
stróż
Der
Nachtwächter
hat
das
letzte
Tor
geschlossen
Tańczą
na
głowie
- rozbitkowie
Sie
tanzen
auf
dem
Kopf
- Schiffbrüchige
Lecą
do
góry,
lecą
w
dół
Sie
fliegen
hoch,
sie
fliegen
runter
Tańczą
bogowie,
co
im
powiesz
Götter
tanzen,
was
sagst
du
ihnen
W
parku
na
ławce
dobrze
im
Im
Park
auf
der
Bank
geht
es
ihnen
gut
Kiedy
dotykasz
mnie
nic
więcej
się
nie
liczy
Wenn
du
mich
berührst,
zählt
nichts
anderes
mehr
I
nie
mów
nic,
dobrze
jest
jak
jest
Und
sag
nichts,
es
ist
gut
so,
wie
es
ist
Zabierasz
tylko
płaszcz
i
trochę
tajemnicy
Du
nimmst
nur
deinen
Mantel
und
ein
bisschen
Geheimnis
mit
Jest
wtorek,
zrywam
się
ze
snu
Es
ist
Dienstag,
ich
wache
auf
Tańczą
na
głowie
- rozbitkowie
Sie
tanzen
auf
dem
Kopf
- Schiffbrüchige
Lecą
do
góry,
lecą
w
dół
Sie
fliegen
hoch,
sie
fliegen
runter
Tańczą
bogowie,
co
im
powiesz
Götter
tanzen,
was
sagst
du
ihnen
W
parku
na
ławce
dobrze
im
Im
Park
auf
der
Bank
geht
es
ihnen
gut
Tańczą
na
głowie
- rozbitkowie
Sie
tanzen
auf
dem
Kopf
- Schiffbrüchige
Lecą
do
góry,
lecą
w
dół
Sie
fliegen
hoch,
sie
fliegen
runter
Tańczą
bogowie,
co
im
powiesz
Götter
tanzen,
was
sagst
du
ihnen
W
parku
na
ławce
dobrze
im
Im
Park
auf
der
Bank
geht
es
ihnen
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Jozef Borysewicz, Jan Panasewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.