Lancer Lirical - Lliures - перевод текста песни на немецкий

Lliures - Lancer Liricalперевод на немецкий




Lliures
Frei
Y apaga la computadora,
Und schalte den Computer aus,
Sal al mundo y ve que se deteriora.
Geh hinaus in die Welt und sieh, wie sie verfällt.
Mientras que redes sociales nos quitan días y horas
Während soziale Netzwerke uns Tage und Stunden rauben,
Los salarios nos dominan,
Beherrschen uns die Gehälter,
Las alarmas nos controlan.
Kontrollieren uns die Wecker.
Y amar ya no nos importa, pero si el precio del dólar.
Und Liebe ist uns egal, aber der Dollarkurs nicht.
Mientras yo en mi cuartos a solas,
Während ich in meinem Zimmer allein bin,
Escribo canciones que quieren llevar un cambio a mentes y corazones.
Schreibe ich Lieder, die einen Wandel in Köpfen und Herzen bewirken wollen.
Ni si quiera yo las razones,
Nicht einmal ich kenne die Gründe,
Y también como alimentos procesados de tontas corporaciones.
Und auch ich esse verarbeitete Lebensmittel von dummen Konzernen.
Poco a poco el mundo asesina la confianza, está presa,
Nach und nach tötet die Welt das Vertrauen, es ist gefangen,
Sin libertad ni turno de fianza.
Ohne Freiheit oder Chance auf Kaution.
Las multinacionales contaminaron el cielo,
Die multinationalen Konzerne haben den Himmel verschmutzt,
Para que no te ilumine un rayo de luz de
Damit dich kein Lichtstrahl der
Esperanza. Y nos creemos poco cuando valemos el doble.
Hoffnung erleuchtet. Und wir halten uns für gering, obwohl wir das Doppelte wert sind.
Ya no importa el quién eres, solo vale el cuánto cobres.
Es zählt nicht mehr, wer du bist, sondern nur, wie viel du verdienst.
Si tienes un buen empleo, eres un buen hombre,
Wenn du einen guten Job hast, bist du ein guter Mann,
Y si haces ventas ambulantes, dejas de ser alguien noble.
Und wenn du Straßenverkäufer bist, hörst du auf, ein edler Mensch zu sein.
Y es que dime cómo me quieren callar,
Und sag mir, wie sie mich zum Schweigen bringen wollen,
Si soy parte de este mundo y quiero hacerlo gritar.
Wenn ich Teil dieser Welt bin und sie zum Schreien bringen will.
Cómo quieren que no opine,
Wie wollen sie, dass ich meine Meinung nicht äußere,
Y no los ayude a cambiar si el
Und ihnen nicht helfe, sich zu ändern, wenn der
Presidente al que aman no sabe multiplicar.
Präsident, den sie lieben, nicht multiplizieren kann.
Ayúdame a ayudarte a ser una mejor persona,
Hilf mir, dir zu helfen, ein besserer Mensch zu werden,
Aunque no importa el coraje si la fe no te funciona.
Obwohl der Mut nichts nützt, wenn der Glaube nicht funktioniert.
Una semilla hace un árbol, y si tu honor no traiciona,
Ein Samenkorn wird zu einem Baum, und wenn deine Ehre dich nicht verrät,
Algún día haremos un bosque con personas que razonan.
Werden wir eines Tages einen Wald mit Menschen schaffen, die Vernunft haben.
Podemos ser mejores si intentamos cada día,
Wir können besser sein, wenn wir es jeden Tag versuchen,
Mejorar nuestros valores y la fuerza que te guía.
Unsere Werte und die Kraft, die dich leitet, zu verbessern.
Se creará una visión con dirección a la alegría,
Es wird eine Vision entstehen, die auf Freude ausgerichtet ist,
Y no un contador de likes de una puta fotografía.
Und nicht ein Zähler von Likes für ein verdammtes Foto.
La evolución para el hombre significa destrucción,
Die Evolution bedeutet für den Menschen Zerstörung,
Por eso el mensaje en letras se encuentra en devaluación.
Deshalb ist die Botschaft in Buchstaben entwertet.
vales lo que cosechas y si tientas a la
Du bist wert, was du erntest, und wenn du die
Unión, los frutos del mañana son pa' otra generación.
Einheit versuchst, sind die Früchte von morgen für eine andere Generation.
Te daría una solución pa' limpiar lo contaminado,
Ich würde dir eine Lösung geben, um das Verschmutzte zu reinigen,
Y exterminar esa mentira que nos han inculcado,
Und diese Lüge auszurotten, die man uns eingeimpft hat,
Por cada arma en el mundo diez libros entreguen gratis.
Für jede Waffe auf der Welt sollten zehn Bücher kostenlos verteilt werden.
Pero no lo harán por miedo a tener un pueblo armado.
Aber sie werden es nicht tun, aus Angst vor einem bewaffneten Volk.
Porqué el saber es un arma y la violencia
Denn Wissen ist eine Waffe und Gewalt
Contamina, la educación nos libera y la TV nos extermina.
Vergiftet, Bildung befreit uns und das Fernsehen vernichtet uns.
Rogando porque mañana el joven que quiere graduarse de
Ich bete, dass der junge Mann, der seinen Abschluss machen will,
Algo, no terminé vendiendo droga en cualquier esquina.
Nicht als Drogenverkäufer an irgendeiner Ecke endet.
Yo golpearé la cara de este sistema arbitrario,
Ich werde diesem willkürlichen System ins Gesicht schlagen,
Enseñándote que la pobreza no está dentro del barrio.
Indem ich dir zeige, dass die Armut nicht im Viertel liegt.
Pobres son los magnates,
Arm sind die Magnaten,
Presidentes y empresarios que te
Präsidenten und Unternehmer, die dir
Entregan un vacío sueño de ser millonario.
Einen leeren Traum vom Millionärsein verkaufen.
Pero no de ser sabios para ser seres conscientes,
Aber nicht davon, weise zu sein, um bewusste Wesen zu sein,
Sólo nos siembran temor y la tiranía en nuestras mentes,
Sie säen uns nur Angst und Tyrannei in unsere Köpfe,
Nos encierran en fronteras y nos mandan dirigentes
Sie sperren uns in Grenzen ein und schicken uns Anführer,
Que quieren que pienses que un artista es un indigente.
Die wollen, dass du denkst, ein Künstler sei ein Obdachloser.
Por eso no creo en la izquierda de este mundo,
Deshalb glaube ich nicht an die Linke dieser Welt,
Pues que matar recursos naturales es su rumbo.
Denn ich weiß, dass ihr Ziel die Tötung der natürlichen Ressourcen ist.
Nos quieren agrupar y encerrarnos en oficinas
Sie wollen uns gruppieren und in Büros einsperren,
Sin saber que lentamente nos matan a todos juntos.
Ohne zu wissen, dass sie uns langsam alle zusammen töten.
El tiempo en ésta tierra nosotros lo recortamos,
Wir verkürzen die Zeit auf dieser Erde,
La naturaleza lentamente asesinamos,
Wir töten langsam die Natur,
Queremos al fin conseguir la paz del humano
Wir wollen endlich den Frieden der Menschen erreichen,
Cuando aún ni cuidamos el mundo dónde habitamos.
Wenn wir uns noch nicht einmal um die Welt kümmern, in der wir leben.
Hipócritas, para cambiar faltan muchos días,
Heuchler, um etwas zu ändern, fehlen noch viele Tage,
Hace falta más progreso y llenar las mentes vacías.
Es braucht mehr Fortschritt und leere Köpfe zu füllen.
Por ahora sigan creyendo que el ser que cita
Glaubt vorerst weiter, dass derjenige, der
Frases de libros por redes sociales, sabe de filosofía.
Sätze aus Büchern in sozialen Netzwerken zitiert, etwas von Philosophie versteht.
Apaguemos la TV y pensemos que no existe,
Schalten wir den Fernseher aus und denken wir, dass er nicht existiert,
Dejemos de distraernos por tonterías y chistes,
Hören wir auf, uns von Dummheiten und Witzen ablenken zu lassen,
Pensemos en el mañana y quizás ese corto paso te
Denken wir an morgen, und vielleicht wird dieser kurze Schritt dir
Abra esa mente cerrada para que algún día seas LIBRE!
Diesen verschlossenen Geist öffnen, damit du eines Tages FREI bist!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.