Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
todo
me
recuerda
a
tí
las
calles
Schon
alles
erinnert
mich
an
dich,
die
Straßen
Donde
te
vi
Wo
ich
dich
sah
La
esquina
en
que
te
besé
la
cuadra
en
que
te
perdí
Die
Ecke,
an
der
ich
dich
küsste,
der
Block,
an
dem
ich
dich
verlor
Sé
que
la
mejor
persona
en
tí
nunca
lo
Ich
weiß,
dass
ich
nie
die
beste
Person
in
dir
Fuí
pero
se
que
fuí
el
hombre
que
varias
war,
aber
ich
weiß,
dass
ich
der
Mann
war,
der
dich
viele
Noches
te
vío
sufrir
Nächte
leiden
sah
El
tiempo
ya
no
me
habla
porque
ya
no
Die
Zeit
spricht
nicht
mehr
mit
mir,
weil
ich
nicht
mehr
Estoy
contigo
bei
dir
bin
Y
dijo
que
Sín
tí
no
vívo
ahora
se
ha
Und
sagte,
dass
ich
ohne
dich
nicht
lebe,
jetzt
ist
sie
Vuelto
mí
enemigo
mein
Feind
geworden
Dijo
que
tíenes
la
paz
que
en
dios
no
Sie
sagte,
dass
du
den
Frieden
hast,
den
ich
in
Gott
nicht
Consigo
pero
no
entiende
que
ya
es
finde,
aber
sie
versteht
nicht,
dass
es
schon
Tarde
y
que
por
síempre
te
he
perdído
spät
ist
und
dass
ich
dich
für
immer
verloren
habe
Síempre
es
lo
mísmo
conmígo
me
Es
ist
immer
dasselbe
mit
mir,
ich
Enamoro
sin
pensar
verliebe
mich,
ohne
nachzudenken
Veo
cariño
en
la
incorrecta
que
no
me
Ich
sehe
Zuneigung
in
der
Falschen,
die
mich
nicht
Sabe
apreciar
zu
schätzen
weiß
Termino
frente
al
espejoo
diciéndome
Ich
ende
vor
dem
Spiegel
und
sage
mir
Pero
no
sírve
de
nadan
solo
me
puede
Aber
es
nützt
nichts,
es
kann
mich
nur
Y
estoy
pidiéndole
a
díos
Und
ich
bitte
Gott
Que
un
buen
amor
me
de
su
abrigo
dass
eine
gute
Liebe
mir
ihre
Wärme
gibt
Y
estoy
buscando
valor
para
este
adíós
Und
ich
suche
Mut
für
dieses
Lebewohl
Que
aún
no
consigo
das
ich
noch
nicht
schaffe
No
te
olvido.
Ich
vergesse
dich
nicht.
Es
estúpido
gritar
lo
que
este
corazón
Es
ist
dumm
zu
schreien,
was
dieses
Herz
Pero
a
tí
te
supo
a
mierda
mís
te
amos
y
Aber
dir
schmeckten
meine
"Ich
liebe
dich"
und
Para
síempre
"Für
immer"
nach
Scheiße
Dices
que
nunca
te
amé
fue
un
engaño
Du
sagst,
ich
habe
dich
nie
geliebt,
es
war
eine
Täuschung
De
mí
mente
meines
Geistes
Pero
te
juro
las
lagrimas
en
mí
rostro
Aber
ich
schwöre
dir,
die
Tränen
auf
meinem
Gesicht
Y
me
es
difícil
conseguir
un
poco
de
amor
Und
es
ist
schwer
für
mich,
ein
bisschen
Liebe
zu
finden
De
esos
que
te
aman
así
tu
cuenta
esté
von
denen,
die
dich
lieben,
auch
wenn
dein
Konto
Sín
ceros
keine
Nullen
hat
Mí
vída
es
un
laberinto
de
lo
que
amo
y
Mein
Leben
ist
ein
Labyrinth
aus
dem,
was
ich
liebe
und
Por
eso
no
olvido
ese
domingo
22
de
Deshalb
vergesse
ich
diesen
Sonntag,
den
22.
Januar,
nicht
Sé
que
es
difícil
ír
caminando
por
la
vída
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
ohne
dich
durchs
Leben
zu
gehen
Pero
te
olvído
me
miento
Aber
ich
vergesse
dich,
ich
lüge
mich
an
Le
sigo
diciendo
al
tiempo
que
ya
te
Ich
sage
der
Zeit
immer
wieder,
dass
ich
dich
schon
Y
díce
solo
un
intento
Und
sie
sagt,
nur
ein
Versuch
Ya
no
quiero
saber
más
na'
sí
te
vas
de
Ich
will
nichts
mehr
wissen,
wenn
du
von
Mataste
mís
sentimientos
Du
hast
meine
Gefühle
getötet
Sí
nunca
fuí
quíen
querías
entonces
Wenn
ich
nie
der
war,
den
du
wolltest,
was
¿Que
querías
de
mí?
wolltest
du
dann
von
mir?
Quizás
pase
a
los
eventos
Vielleicht
gehe
ich
zu
den
Ereignissen
über
Y
es
culpa
mía
por
pensar
que
una
Und
es
ist
meine
Schuld,
weil
ich
dachte,
dass
eine
Grupie
amaria
Groupie
lieben
würde
Por
culparme
cuando
eras
tú
la
que
no
Weil
ich
mir
die
Schuld
gab,
obwohl
du
diejenige
warst,
die
Me
quería
mich
nicht
liebte
Aquí
tíenes
a
un
hombre
que
por
amor
Hier
hast
du
einen
Mann,
der
aus
Liebe
Todo
daría
alles
geben
würde
Pero
amo
más
a
la
música
y
no
me
Aber
ich
liebe
die
Musik
mehr
und
sie
würde
mich
nicht
Podré
ser
tontos
pero
tú
no
me
vas
a
Ich
mag
dumm
sein,
aber
du
wirst
mich
nicht
Mí
fe
sigue
en
píes
y
Sín
tí
yo
puedo
Mein
Glaube
steht
noch
und
ohne
dich
kann
ich
Así
me
vaya
mal
y
luego
lo
vuelva
a
Auch
wenn
es
mir
schlecht
geht
und
ich
es
dann
wieder
Sé
que
mí
alma
merece
miles
de
chances
de
amar
Ich
weiß,
dass
meine
Seele
tausend
Chancen
zu
lieben
verdient
Y
estoy
pidiéndole
a
díos
Und
ich
bitte
Gott
Que
un
buen
amor
me
de
su
abrigo
dass
eine
gute
Liebe
mir
ihre
Wärme
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Jose Gamez Uzcategui, Victor Geovanni Sanchez Hernandez
Альбом
Retrete
дата релиза
25-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.