Текст песни и перевод на английский Lancer Lirical - ¿Eres Feliz? - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Eres Feliz? - Remastered
Are You Happy? - Remastered
Te
pregunto
¿Eres
feliz?
Si
no
hay
respuesta,
quizás
no
estás
vivo
I
ask
you,
are
you
happy?
If
there's
no
answer,
maybe
you're
not
alive.
Yo
estoy
feliz
de
tener
estas
manos
con
que
escribo
I'm
happy
to
have
these
hands
that
I
write
with.
Porque
despierto
y
llega
el
sol
que
amanece
conmigo
Because
I
wake
up
and
the
sun
rises
with
me.
Porque
aún
tengo
las
fuerzas
para
amar
al
rap,
mi
amigo
Because
I
still
have
the
strength
to
love
rap,
my
friend.
¿Eres
feliz?
No
respondes,
creo
que
estás
mal
Are
you
happy?
You
don't
answer,
I
think
you're
wrong.
Si
quienes
no
tienen
pies
pero
se
alegran
de
tocar
If
those
who
have
no
feet,
but
are
happy
to
touch.
Si
quienes
no
tienen
manos
pero
adoran
caminar
If
those
who
have
no
hands,
but
love
to
walk.
Si
quienes
ni
pies
ni
manos
se
alegran
de
saborear
If
those
who
have
neither
feet
nor
hands,
are
happy
to
savor.
Pero
que
va,
pa'
ti
feliz
el
último
modelo,
las
cuentas
But
no,
for
you,
happiness
is
the
latest
model,
the
accounts.
De
banco
llenas
y
así
te
sientes
contento
Bank
accounts
full
and
that's
how
you
feel
content.
Para
mi
ser
feliz
es
gozar
de
una
vida
plena
For
me,
being
happy
is
enjoying
a
full
life.
Y
que
de
suicidarme,
And
as
for
killing
myself,
Aún
no
he
hecho
el
intento
y
me
I
haven't
tried
yet
and
I
Abstengo
de
criticar
a
los
que
dicen
vivir
mal
Refrain
from
criticizing
those
who
say
they
live
badly.
Pero
pelear
con
tu
pareja
no
es
un
cáncer
terminal
But
fighting
with
your
partner
is
not
terminal
cancer.
Me
abstengo
de
criticar
a
los
que
dicen
vivir
mal
I
refrain
from
criticizing
those
who
say
they
live
badly.
Pero
el
"no
permiso
a
esa
fiesta"
no
es
un
cáncer
terminal
But
"not
allowed
to
go
to
that
party"
is
not
terminal
cancer.
Lamento
la
muerte
de
los
familiares
de
la
gente
I
mourn
the
death
of
people's
relatives.
Pero
ellos
del
cielo
quieren
verte
feliz
y
sonriente
But
from
heaven
they
want
to
see
you
happy
and
smiling.
Y
te
echas
a
morir,
como
si
de
algo
eres
culpable
And
you
throw
yourself
to
die,
as
if
you
are
guilty
of
something.
Ojalá
algún
día
un
muerto
hable
y
te
diga
"eres
inocente"
I
hope
one
day
a
dead
person
speaks
and
tells
you
"you
are
innocent".
Soy
activista
a
la
felicidad,
y
aunque
no
estoy
alegre
I
am
an
activist
for
happiness,
and
although
I
am
not
cheerful,
Siempre
he
aprendido
a
valorar,
lo
que
me
ha
dado
la
vida
I
have
always
learned
to
value
what
life
has
given
me.
Sin
lucro
para
mi
mismo;
una
mente
sana
y
un
alma
Without
profit
for
myself;
a
healthy
mind
and
a
soul
Libre
de
egocentrismo.
Free
from
self-centeredness.
¿Eres
feliz?
No
hay
respuesta
Are
you
happy?
There's
no
answer.
Y
sufres
porque
a
ti
se
iban
todas
las
apuestas
And
you
suffer
because
you
lost
all
the
bets.
Ya
que
eras
la
mas
apuesta
y
ese
regalo
en
tu
vientre
Since
you
were
the
most
beautiful
and
that
gift
in
your
womb
Lo
maldices,
él
no
mata
ni
dice
con
quien
te
acuestas
You
curse
him,
he
doesn't
kill
or
tell
you
who
you
sleep
with.
Mientras
personas
se
mueren
por
adelgazar
While
people
are
dying
to
lose
weight
Otras
jamás
se
alegran
de
que
haya
pan
en
su
casa
Others
are
never
happy
that
there
is
bread
in
their
house
Mientras
odia
la
vida
drogado
en
una
plaza
While
he
hates
life
drugged
in
a
square
Otros
aprenden,
a
ser
felices
construyendo
casas.
Others
learn
to
be
happy
building
houses.
Lo
más
seguro
es
que
me
odies,
y
dí:
"seguro,
para
The
safest
thing
is
that
you
hate
me,
and
say:
"sure,
to
Estar
feliz
se
cree
mejor
hombre"
pero
puede
que
be
happy
he
thinks
he's
a
better
man"
but
it
may
Te
asombre,
nadie
es
mejor
que
nadie
ni
por
plata
amaze
you,
no
one
is
better
than
anyone
else,
not
for
money
Ni
por
fama
ni
por
nombre,
you
know
me!
nor
for
fame
nor
for
name,
you
know
me!
All
we
need
is
love,
always
than
be
happy
All
we
need
is
love,
always
than
be
happy
Todos
necesitan
amor
y
estar
feliz
todo
el
tiempo
Everyone
needs
love
and
to
be
happy
all
the
time
Remember,
That
life's
short
and
death
the
only
moment
Remember,
That
life's
short
and
death
the
only
moment
La
vida
es
corta,
y
la
muerte
solo
un
momento.
Life
is
short,
and
death
just
a
moment.
Yo
no
les
pido
alegría,
les
pido
calma,
paciencia
I
don't
ask
for
joy,
I
ask
for
calm,
patience
Para
que
a
su
dios
un
idiota
los
derrumbe
la
ciencia
So
that
an
idiot
can
bring
down
your
god
with
science
Esos
días
que
malgastaste
en
una
iglesia
dando
un
pago
Those
days
you
wasted
in
a
church
making
a
payment
¿Eso
es
bendición
o
beneficencia?
Is
that
a
blessing
or
charity?
Si
dios
es
tu
felicidad
entonces
cree
en
él,
If
God
is
your
happiness
then
believe
in
him,
Si
nadar
te
hace
feliz
entonces
hazlo
también.
If
swimming
makes
you
happy
then
do
it
too.
Haz
lo
que
te
haga
feliz
sin
importar
cual
o
quien
Do
what
makes
you
happy
no
matter
what
or
who
Tu
eres
dueño
del
camino
que
desees
recorrer.
You
are
the
master
of
the
path
you
wish
to
travel.
Te
pregunto
¿Eres
feliz?
Ahora
no
sabes,
es
como
querer
I
ask
you,
are
you
happy?
Now
you
don't
know,
it's
like
wanting
to
Correr
sabiendo
volar
como
un
ave
¿Y
quién
sabe?
run
knowing
how
to
fly
like
a
bird.
And
who
knows?
Si
tu
vida
está
llena
de
claves
que
cierran
todas
las
puertas
If
your
life
is
full
of
keys
that
lock
all
the
doors
De
las
cuales
tienes
llaves
of
which
you
have
keys
Y
¿Ya
vez?,
que
mientras
And
you
see?
While
Te
quejas
por
todo,
porque
todos
tienen
Iphone
y
sin
él
You
complain
about
everything,
because
everyone
has
an
Iphone
and
without
it
Te
sientes
bobo.
¡Que
va!
Hay
gente
que
no
ha
mandado
You
feel
stupid.
No
way!
There
are
people
who
haven't
sent
Un
WhatsApp
y
niños
que
son
felices
revolcándose
en
el
lodo
A
WhatsApp
and
children
who
are
happy
wallowing
in
the
mud
Ni
modo,
el
suicidio
no
es
un
escape
y
si
un
ciego
es
feliz
No
way,
suicide
is
not
an
escape
and
if
a
blind
man
is
happy
¿Por
qué
tú
debes
complicarte?,
¿Si
no
vives
sin
la
droga
Why
should
you
complicate
yourself?,
if
you
don't
live
without
drugs
No
puedes
rehabilitarte
o
si
estás
en
bancarrota
trabajar
You
can't
rehabilitate
or
if
you're
bankrupt
work
Para
salvarte?
Ignorante
To
save
you?
Ignorant
Se
feliz
porque
caminas
y
no
te
Be
happy
because
you
walk
and
you
don't
Pongas
triste
porque
otro
tiene
botas
finas.
Sonríe
porque
Get
sad
because
someone
else
has
fine
boots.
Smile
because
La
vida
no
se
fue
por
otra
vía,
sonríe
porque
respiras,
sonríe
Life
didn't
go
another
way,
smile
because
you
breathe,
smile
Porque
el
sol
miras.
Because
you
look
at
the
sun.
No
gastes
la
vida
encerrado
en
un
Don't
spend
your
life
locked
up
in
a
Gimnasio
que
la
vida
es
divertida
si
el
cerebro
no
está
vacío
Gym
that
life
is
fun
if
your
brain
is
not
empty
Pero
si
eres
feliz
haciendo
ejercicio
hazlo
con
tal
de
que
But
if
you're
happy
exercising
do
it
as
long
as
you
Seas
feliz
¿Quién
soy
yo
para
juzgarlo?
Be
happy,
who
am
I
to
judge?
Vamos,
no
te
quejes
porque
la
chica
más
bonita
de
la
calle
no
quiere
Come
on,
don't
complain
that
the
prettiest
girl
on
the
street
doesn't
want
to
Tomar
tu
mano.
Vamos,
se
feliz
de
que
tus
padres
estén
Hold
your
hand.
Come
on,
be
happy
that
your
parents
are
Vivos
y
te
amen
y
estén
vivos
tus
hermanos.
Alive
and
love
you
and
your
siblings
are
alive.
Dime,
¿Eres
feliz?
Pobre
de
ti,
que
lloraste
porque
estabas
Tell
me,
are
you
happy?
Poor
you,
you
cried
because
you
were
Solo
en
un
día
gris,
hay
gente
que
no
ve
ni
siente
la
lluvia
Alone
on
a
gray
day,
there
are
people
who
don't
see
or
feel
the
rain
Y
es
feliz
pero
la
vida
de
otro,
creo
que
no
te
incumbe
a
ti.
And
they're
happy
but
the
life
of
another,
I
don't
think
it's
any
of
your
business.
No
debe
ser
así,
pues
mientras
sufres
porque
ahora
no
It
shouldn't
be
like
this,
because
while
you
suffer
because
now
you
don't
Tengas
computadora
ni
una
antena
de
Wi-Fi,
hay
personas
Have
a
computer
or
a
Wi-Fi
antenna,
there
are
people
Que
no
tienen
ni
un
reloj
donde
ver
hora
y
son
felices
Who
don't
even
have
a
watch
to
see
the
time
and
they
are
happy
Pues
la
muerte
no
se
lleva
su
señora.
Well,
death
doesn't
take
his
wife
away.
La
vida
es
un
laberinto
llenos
de
trampas
y
errores,
Life
is
a
labyrinth
full
of
traps
and
mistakes,
Errores
que
te
asesinan
y
errores
pa'
que
mejores,
Mistakes
that
kill
you
and
mistakes
to
make
you
better,
Todo
depende
del
punto
de
vista
señores
It
all
depends
on
the
point
of
view
gentlemen
Pues
nadie
es
mejor
que
nadie,
solo
hay
mejores
decisiones.
Well,
no
one
is
better
than
anyone
else,
there
are
just
better
decisions.
Haz
que
tus
decisiones
te
hagan
feliz
así
sea
toda
la
tarde
Make
your
decisions
make
you
happy
even
if
it's
all
afternoon
Dormir,
porque
todas
tus
palabras
te
hagan
reír
para
que
Sleeping,
because
all
your
words
make
you
laugh
so
that
Solamente
tú
puedas
burlarte
de
ti.
Only
you
can
make
fun
of
yourself.
Vive
y
deja
vivir
me
decía
un
amigo,
Live
and
let
live
a
friend
told
me,
Que
murió
hace
varios
años
y
no
se
encuentra
Who
died
several
years
ago
and
is
not
found
Conmigo.
Vive
y
deja
vivir
me
decía
un
amigo,
que
murió
With
me.
Live
and
let
live
a
friend
told
me,
who
died
Siendo
feliz
como
feliz
estoy
contigo.
Being
happy
as
happy
I
am
with
you.
Pregunto,
¿Eres
feliz?
Excelente
respuesta,
I
ask,
are
you
happy?
Excellent
answer,
Si
hubieras
dicho
que
no
no
creo
que
If
you
had
said
no
I
don't
think
that
Sea
la
correcta,
recuerda,
cuando
pienses
que
la
vida
Is
the
right
one,
remember,
when
you
think
life
Apesta
hay
gente
que
no
tiene
nada
y
se
alegra
de
despertar
Stinks
there
are
people
who
have
nothing
and
are
happy
to
wake
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Junior Jose Gamez Uzcategui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.