Текст песни и перевод на английский Lanxi - Dose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
suis
senti
spectateur
I
felt
like
a
spectator
Comme
extérieur
à
la
scène
Like
an
outsider
to
the
scene
J'essaie
d'exister
à
l'intérieur
I
try
to
exist
within
it
Je
t'ai
observée
d'ailleurs
tu
le
sais
I've
been
watching
you,
you
know
that
Les
hostilités
ont
commencées
depuis
t'à
l'heure
Hostilities
have
commenced
since
earlier
Les
mots
sont
aiguisés
et
le
coup
d'œil
est
brutal
Words
are
sharpened,
glances
are
brutal
On
danse
sur
des
vulgarités
rythmées
We
dance
to
rhythmic
vulgarities
Je
donne
un
coup
de
main
si
jamais
faut
enlever
ton
futal
I'll
lend
a
hand
if
you
need
help
taking
off
your
pants
Comment
tu
bouges,
tes
manières
m'ont
trompées
The
way
you
move,
your
manners
deceived
me
Et
tu
peux
loucher
sur
mon
poto
à
ton
aise
And
you
can
ogle
my
buddy
all
you
want
Y
a
rien
qui
bouge
j'ai
d'autres
choses
à
compter
Nothing's
happening,
I
have
other
things
to
count
À
l'heure
où
la
piste
devient
une
fournaise
As
the
dance
floor
becomes
a
furnace
Allez
tiens
t'as
eu
ta
dose
Here,
you've
had
your
dose
Allez
rentre
chez
toi
t'as
eu
ta
dose
Go
home,
you've
had
your
dose
Allez
rentre
chez
toi
t'as
eu
ta
dose
Go
home,
you've
had
your
dose
Allez
rentre
chez
toi
t'as
ta
dose
Go
home,
you've
had
your
dose
Allez
rentre
chez
toi
t'as
ta
dose
Go
home,
you've
had
your
dose
J'me
suis
senti
spectateur
I
felt
like
a
spectator
Comme
extérieur
à
la
scène
Like
an
outsider
to
the
scene
J'essaie
d'exister
à
l'intérieur
I
try
to
exist
within
it
Je
t'ai
observée
d'ailleurs
tu
le
sais
I've
been
watching
you,
you
know
that
Elle
danse
collé-collé
avec
ses
cops
pour
déconner
She's
dancing
close
with
her
friends,
messing
around
Un
coup
de
collier
on
vesqui
les
cops
qui
nous
connait
A
quick
move,
we
dodge
the
cops
who
know
us
Quand
ça
devient
olé-olé
elle
veut
pas
être
auréolée
When
it
gets
wild,
she
doesn't
want
to
be
singled
out
Elle
est
olé-olé
elle
veut
pas
être
auréolée
She's
wild,
she
doesn't
want
to
be
singled
out
Elle
est
trop
bonne
quand
elle
en
redemande
She's
so
hot
when
she
asks
for
more
On
sait
que
t'as
kiffé
pas
la
peine
de
mentir
We
know
you
liked
it,
no
need
to
lie
T'es
gentil
mais
t'as
l'air
d'un
mendiant
oh
You're
nice,
but
you
look
like
a
beggar,
oh
Dis-moi
pourquoi
tu
te
tais
Tell
me
why
you're
silent
Pourquoi
tu
l'ouvres
Why
you
speak
up
Pourquoi
tu
te
terres
Why
you
hide
yourself
Pourquoi
tu
bouges
Why
you
move
Dis-moi
pourquoi
tu
cherches
et
ce
que
tu
trouves
Tell
me
why
you
search
and
what
you
find
Dans
ces
méandres
qu'on
appelle
l'amour
In
these
meanders
we
call
love
Dis-moi
pour
qui
tu
te
couches
Tell
me
who
you
sleep
for
Pour
qui
tu
te
lèves
Who
you
wake
up
for
Pour
qui
tu
te
touches
Who
you
touch
yourself
for
Pour
qui
tu
serres
Who
you
hold
tight
Regarde-moi
ne
louche
pas
sois
sincère
Look
at
me,
don't
squint,
be
sincere
Dis-moi
pour
qui
tu
vis
Tell
me
who
you
live
for
Et
pour
qui
tu
crèves
And
who
you
die
for
Comme
extérieur
à
la
scène
hey
Like
an
outsider
to
the
scene,
hey
Je
t'ai
observé
d'ailleurs
tu
le
sais
hey
I've
been
watching
you,
you
know
that,
hey
Extérieur
à
la
scène
hey
Outsider
to
the
scene,
hey
Je
t'ai
observé
d'ailleurs
tu
le
sais
hey
I've
been
watching
you,
you
know
that,
hey
Comme
extérieur
à
la
scène
hey
Like
an
outsider
to
the
scene,
hey
Je
t'ai
observé
d'ailleurs
tu
le
sais
hey
I've
been
watching
you,
you
know
that,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Boyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.