Larva - Vena - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Larva - Vena




Vena
Vena
Cielo al fin, rojo carmín, por debo salir, al fin, este es el fin.
Heaven at last, crimson red, for me I must go out, at last, this is the end.
Viertes la cálida brisa al veneno al abismo y mírame aquí.
You pour the warm breeze into the poison into the abyss and look at me here.
Aún sobrevivo al desierto, a la lluvia y al fuego y puedo salir
I still survive the desert, the rain and the fire and I can get out
Antes de que salga el sol puedo correr, esto es lo que puedo ser.
Before the sun rises I can run, this is what I can be.
Un torrente en verano, de inviernos grises
A torrent in summer, of gray winters
Donde la calma duerme, los gritos persisten
Where calm sleeps, screams persist
Y al centro es donde llegan, se posan, nievan
And the center is where they arrive, settle, and it snows
Desesperadamente cae el néctar de mis venas... Es por mí.
Desperately the nectar of my veins falls... It's for me.
Viertes la cálida brisa al veneno al abismo y mírame aquí.
You pour the warm breeze into the poison into the abyss and look at me here.
Aún sobrevivo al desierto, a la lluvia y al fuego y puedo salir.
I still survive the desert, the rain and the fire and I can get out.
Corre dentro de las elas, hacia la luna llena,
Run within the elas, towards the full moon,
Corta el aire y no permitas nunca que las lluvias negras,
Cut the air and never allow the black rains,
Caigan triste y suavemente como las hojas secas,
Fall sadly and softly like the dry leaves,
Desesperadamente cae el néctar de mis venas.
Desperately the nectar of my veins falls.
(Corta el aire en mi interior, dentro de tus labios yo
(Cut the air inside me, within your lips I
Caigo así detrás del sol, pierde el tiempo y la razón).
I fall this way behind the sun, lose time and reason).
Corre dentro de las elas, hacia la luna llena,
Run within the elas, towards the full moon,
Corta el aire y no permitas nunca que las lluvias negras,
Cut the air and never allow the black rains,
Caigan triste y suavemente como las hojas secas,
Fall sadly and softly like the dry leaves,
Desesperadamente cae el néctar de mis venas.
Desperately the nectar of my veins falls.
Cielo al fin, rojo carmín, por mi debo salir, al fin, este es el fin.
Heaven at last, crimson red, for me I must go out, at last, this is the end.
Llueve en los inviernos grises y nieva en primavera
It rains in the gray winters and snows in spring
Hacia el borde del abismo, es la voz en mi cabeza.
To the edge of the abyss, it is the voice in my head.
Corre dentro de las elas, hacia la luna llena,
Run within the elas, towards the full moon,
Corta el aire y no permitas nunca que las lluvias negras,
Cut the air and never allow the black rains,
Caigan triste y suavemente como las hojas secas,
Fall sadly and softly like the dry leaves,
Desesperadamente cae el néctar de mis venas.
Desperately the nectar of my veins falls.
(Corta el aire en mi interior, dentro de tus labios yo
(Cut the air inside me, within your lips I
Caigo así detrás del sol, pierde el tiempo y la razón).
I fall this way behind the sun, lose time and reason).
Las olas se pueden quebrar, La nieve se puede quedar
The waves can break, The snow can stay
La luz se puede apagar, adiós.
The light can go out, goodbye.
El cielo se puede acabar, el abismo se puede cerrar,
The sky can end, the abyss can close,
Desde el borde de la cornisa adiós.
From the edge of the cornice goodbye.





Авторы: Christian Inchaustegui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.