Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok,
pour
justifier
l'fait
que
j'trainais
dehors,
j'me
suis
défoncé
au
shit
Okay,
um
zu
rechtfertigen,
dass
ich
draußen
rumhing,
habe
ich
mich
mit
Shit
zugedröhnt
J'faisais
partir
un
peu
d'taga,
l'voisin
m'a
dénoncé
aux
shmits
Ich
habe
ein
bisschen
Gras
vertickt,
der
Nachbar
hat
mich
bei
den
Bullen
verpfiffen
Mon
frérot
m'hébergeait,
j'avais
pas
d'teum,
ça
m'a
fait
cogite
Mein
Bruder
hat
mich
beherbergt,
ich
hatte
keine
Wohnung,
das
hat
mich
zum
Nachdenken
gebracht
Chez
nous
c'est
ensemble,
que
le
gang,
mais
tout
l'monde
n'a
pas
la
même
logique
Bei
uns
heißt
es
zusammen,
als
Gang,
aber
nicht
jeder
hat
die
gleiche
Logik
Pour
savourer
des
samedis
soirs,
j'me
suis
descendu
des
Ballantine's
Um
Samstagabende
zu
genießen,
habe
ich
mir
einige
Ballantine's
reingezogen
L'alcool
ça
fait
sourire
mais
le
sourire
il
dure
pas
long
time
Alkohol
macht
dich
zum
Lächeln,
aber
das
Lächeln
hält
nicht
lange
an
On
fait
des
trucs
qu'on
regrette
le
lendemain,
on
s'dit
qu'c'était
pas
mon
kind
Wir
machen
Dinge,
die
wir
am
nächsten
Tag
bereuen,
wir
sagen
uns,
das
war
nicht
meine
Art
Vérifie
c'que
l'plavon
coute
pour
savoir
c'que
l'plavon
gagne
Überprüfe,
was
die
Decke
kostet,
um
zu
wissen,
was
die
Decke
einbringt
Pour
m'acheter
un
peu
d'rêve,
j'ai
enrichi
Winamax
et
Betclic
Um
mir
ein
bisschen
Traum
zu
kaufen,
habe
ich
Winamax
und
Betclic
bereichert
Ils
t'font
croire
que
ça
peut
t'rendre
riche,
c'est
la
pire
arnaque
qui
existe
Sie
lassen
dich
glauben,
dass
es
dich
reich
machen
kann,
es
ist
der
schlimmste
Betrug,
den
es
gibt
Regarde
bien,
c'est
les
seules
pubs
où
tu
peux
voir
des
mecs
du
hood
Schau
genau
hin,
das
sind
die
einzigen
Werbungen,
in
denen
du
Typen
aus
dem
Viertel
sehen
kannst
Réfléchis,
ils
veulent
pas
de
nous
à
part
quand
on
peut
mettre
du
flouze
Denk
nach,
sie
wollen
uns
nicht,
außer
wenn
wir
Geld
reinstecken
können
Pour
m'sentir
important
j'ai
ché-bran
des
meufs
mais
j'm'en
foutais
d'leurs
vies
Um
mich
wichtig
zu
fühlen,
habe
ich
Frauen
angemacht,
aber
ihre
Leben
waren
mir
egal
Inconsciemment
j'ai
joué
sur
leurs
peurs
mais
ça
m'coutait
d'leur
dire
Unbewusst
habe
ich
mit
ihren
Ängsten
gespielt,
aber
es
hat
mich
Überwindung
gekostet,
es
ihnen
zu
sagen
C'que
j'cherchais
c'était
avoir
un
bon
reflet
dans
le
fond
d'leurs
yeux
Was
ich
suchte,
war
ein
gutes
Spiegelbild
in
ihren
Augen
zu
haben
Le
temps
passe,
maintenant
j'ai
compris
qu'si
j'fais
pas
l'con
j'dors
mieux
Die
Zeit
vergeht,
jetzt
habe
ich
verstanden,
dass
ich
besser
schlafe,
wenn
ich
keinen
Mist
baue
Pour
assassiner
l'temps,
j'ai
passé
des
soirées
devant
la
console
Um
die
Zeit
totzuschlagen,
habe
ich
Abende
vor
der
Konsole
verbracht
J'enchaîne
des
games
avec
des
frères,
j'oublie
qu'les
pieds
touchent
le
sol
Ich
spiele
ein
Spiel
nach
dem
anderen
mit
Freunden,
ich
vergesse,
dass
meine
Füße
den
Boden
berühren
C'est
mon
perso
qui
prend
les
coups,
moi
j'les
prends
dans
la
vraie
vie
Mein
Charakter
bekommt
die
Schläge
ab,
ich
bekomme
sie
im
echten
Leben
J'ressens
rien
quand
je
joue,
j'repousse
le
moment
où
j'atterris
Ich
fühle
nichts,
wenn
ich
spiele,
ich
schiebe
den
Moment
auf,
in
dem
ich
lande
Pour
oublier
l'vide
de
la
vie,
tous
les
jours
on
court
après
le
cash
Um
die
Leere
des
Lebens
zu
vergessen,
jagen
wir
jeden
Tag
dem
Geld
hinterher
J'suis
monté
dans
le
vice,
j'ai
fait
partir
la
rre-du
juste
après
le
hash
Ich
bin
ins
Laster
geraten,
ich
habe
das
Harte
direkt
nach
dem
Hasch
verkauft
Je
savais
qu'c'était
mal
mais
j'ai
mes
raisons
donc
je
mets
le
masque
Ich
wusste,
dass
es
falsch
war,
aber
ich
habe
meine
Gründe,
also
setze
ich
die
Maske
auf
Sur
mes
sentiments,
je
fais
la
passe
et
juste
après
j'me
casse
Über
meine
Gefühle,
ich
mache
den
Pass
und
haue
gleich
danach
ab
J'suis
addicte
au
love
des
autres,
c'est
peut
être
pour
ça
que
j'fais
du
rap
Ich
bin
süchtig
nach
der
Liebe
anderer,
vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum
ich
rappe
J'mets
des
petits
pansements
sur
des
grandes
plaies
et
j'me
fais
croire
que
c'est
durable
Ich
klebe
kleine
Pflaster
auf
große
Wunden
und
rede
mir
ein,
dass
es
dauerhaft
ist
Et
ma
journée
se
divise
entre
un
milliard
de
petites
addictions
Und
mein
Tag
teilt
sich
auf
in
eine
Milliarde
kleiner
Süchte
Y
a
les
bonnes
et
les
mauvaises,
j'le
saurais
je
jour
d'l'addition
Es
gibt
gute
und
schlechte,
ich
werde
es
am
Tag
der
Abrechnung
erfahren
Racine
Kichtenbach
au
violon
Racine
Kichtenbach
an
der
Geige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Blottiere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.