Текст песни и перевод на немецкий Lasco - HENRY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok,
Henry
s'levait
tous
les
matins
dans
un
lit
superposé
Okay,
Henry
stand
jeden
Morgen
in
einem
Etagenbett
auf
Maintenant
il
a
un
king's
bed,
quand
il
dort
il
est
super
posé
Jetzt
hat
er
ein
Kingsize-Bett,
wenn
er
schläft,
ist
er
tiefenentspannt
Il
s'lève,
il
va
à
l'expresso,
il
s'en
fait
un
super
dosé
Er
steht
auf,
geht
zum
Espresso,
macht
sich
einen
extra
starken
Il
check
son
WhatsApp,
il
a
des
appels
d'une
meuf
qui
voudrait
s'poser
Er
checkt
sein
WhatsApp,
hat
Anrufe
von
einer
Frau,
die
sich
binden
möchte
Il
fait
attention
aux
envieux
mais
ils
connaissent
pas
le
stress
causé
Er
passt
auf
Neider
auf,
aber
sie
kennen
den
verursachten
Stress
nicht
Il
sait
qu's'il
continue
comme
ça,
un
jour
il
va
exploser
Er
weiß,
wenn
er
so
weitermacht,
wird
er
eines
Tages
explodieren
La
vie
qu'il
a
choisi
d'mener
fait
qu'il
est
surexposé
Das
Leben,
das
er
gewählt
hat,
führt
dazu,
dass
er
überbelastet
ist
Il
monte
à
l'arrière
dans
la
caisse,
son
chauffeur
il
lui
a
jamais
causé
Er
steigt
hinten
in
den
Wagen,
mit
seinem
Fahrer
hat
er
nie
gesprochen
Il
monte
au
bureau,
dernier
étage,
téma
la
taille
de
ses
vitres
Er
geht
ins
Büro,
letzte
Etage,
schau
dir
die
Größe
seiner
Fenster
an
Il
a
la
vue
sur
tout
Paname
mais
lui
il
regarde
que
les
chiffres
Er
hat
Blick
auf
ganz
Paris,
aber
er
schaut
nur
auf
die
Zahlen
Elle
lui
apporte
un
café,
il
met
une
main
à
sa
secrétaire
Sie
bringt
ihm
einen
Kaffee,
er
legt
eine
Hand
an
seine
Sekretärin
Il
connait
du
monde
même
chez
les
keufs,
elle
a
compris
qu'il
fallait
s'taire
Er
kennt
Leute,
sogar
bei
den
Bullen,
sie
hat
verstanden,
dass
sie
schweigen
muss
Il
relit
deux
ou
trois
contrats,
il
passe
quatre
ou
cinq
appels
Er
liest
zwei
oder
drei
Verträge,
macht
vier
oder
fünf
Anrufe
C'midi
il
bouffe
avec
un
ministre,
vue
sur
la
tour
Eiffel
Heute
Mittag
isst
er
mit
einem
Minister,
Blick
auf
den
Eiffelturm
Il
a
un
rendez-vous
c't'après-m',
il
l'organise
sur
son
terrain
d'padel
Er
hat
einen
Termin
heute
Nachmittag,
er
organisiert
ihn
auf
seinem
Padel-Platz
Il
appelle
son
notaire
qui
lui
doit
un
service
et
le
tour
est
fait
Er
ruft
seinen
Notar
an,
der
ihm
einen
Gefallen
schuldet,
und
die
Sache
ist
erledigt
Des
amis
il
en
a
pas,
il
a
que
des
suceurs
et
des
subordonnés
Freunde
hat
er
keine,
er
hat
nur
Schleimer
und
Untergebene
C'est
qu'il
veut
manger
sur
ta
gueule
si
il
t'donne
ses
coordonnées
Er
will
dich
fertigmachen,
wenn
er
dir
seine
Kontaktdaten
gibt
En
vrai
c'est
pour
la
presse,
il
a
jamais
eu
d'lit
superposé
In
Wahrheit
ist
es
für
die
Presse,
er
hatte
nie
ein
Etagenbett
Il
a
hérité
mais
il
dit
qu'il
a
son
cash
parce
qu'il
a
su
oser
Er
hat
geerbt,
aber
er
sagt,
er
hat
sein
Geld,
weil
er
gewagt
hat
Des
amis
il
en
a
pas,
il
a
que
des
suceurs
et
des
subordonnés
Freunde
hat
er
keine,
er
hat
nur
Schleimer
und
Untergebene
C'est
qu'il
veut
manger
sur
ta
gueule
si
il
t'donne
ses
coordonnées
Er
will
dich
fertigmachen,
wenn
er
dir
seine
Kontaktdaten
gibt
En
vrai
c'est
pour
la
presse,
il
a
jamais
eu
d'lit
superposé
In
Wahrheit
ist
es
für
die
Presse,
er
hatte
nie
ein
Etagenbett
Henry
c'est
l'fils
de
Georges,
il
a
grandi
avec
une
cuillère
dorée
Henry
ist
der
Sohn
von
Georges,
er
ist
mit
einem
goldenen
Löffel
aufgewachsen
Ouais,
le
pire
c'est
qu'Henry
il
dort
bien
le
soir
Ja,
das
Schlimmste
ist,
dass
Henry
nachts
gut
schläft
Quand
il
s'regarde
dans
l'miroir,
il
voit
que
son
nouveau
costard
Wenn
er
sich
im
Spiegel
anschaut,
sieht
er
nur
seinen
neuen
Anzug
Tu
peux
travailler,
être
malin,
t'auras
jamais
le
cash
d'Henry
Du
kannst
arbeiten,
schlau
sein,
du
wirst
nie
das
Geld
von
Henry
haben
Et
quand
tu
vas
voter,
tu
vas
voter
pour
le
pantin
d'Henry
Und
wenn
du
wählen
gehst,
wählst
du
die
Marionette
von
Henry
Henry
t'as
envie
d'le
fumer
mais
tu
l'croiseras
jamais
Henry,
du
willst
ihn
fertigmachen,
aber
du
wirst
ihn
nie
treffen
Si
tu
l'critiques,
il
t'diront
qu't'es
complotiste
Wenn
du
ihn
kritisierst,
sagen
sie,
du
bist
ein
Verschwörungstheoretiker
Il
a
brulé
la
planète
donc
il
veut
aller
sur
Mars
Er
hat
den
Planeten
verbrannt,
also
will
er
zum
Mars
Mais
t'inquiète
pas
qu'Henry
il
va
bien
dormir
ce
soir
Aber
keine
Sorge,
Henry
wird
heute
Nacht
gut
schlafen
Ok
Henry
sait
bien
gérer
les
bails,
il
a
acheté
deux
ou
trois
médias
Okay,
Henry
kann
gut
mit
Geschäften
umgehen,
er
hat
zwei
oder
drei
Medien
gekauft
Sur
sa
chaine
de
télé'
ils
disent
tout
l'temps
qu'c'est
d'la
faute
aux
blédards
Auf
seinem
Fernsehsender
sagen
sie
ständig,
dass
es
die
Schuld
der
Ausländer
ist
Pourtant
il
les
utilise
pour
faire
la
sécu'
et
pour
frotter
l'sol
Dabei
benutzt
er
sie
für
die
Sicherheit
und
um
den
Boden
zu
schrubben
Bien
sûr
qu'il
paye
moins
les
meufs
même
si
elles
bossent
comme
des
hommes
Natürlich
bezahlt
er
Frauen
weniger,
auch
wenn
sie
wie
Männer
arbeiten
Il
paye
pas
d'impôts
parce
que
sa
boite
est
localisée
en
Irlande
Er
zahlt
keine
Steuern,
weil
seine
Firma
in
Irland
ansässig
ist
Ce
soir
il
va
rentrer
avec
une
meuf
qu'a
la
moitié
d'son
âge
Heute
Abend
geht
er
mit
einer
Frau
nach
Hause,
die
halb
so
alt
ist
wie
er
Il
s'dit
qu'c'est
pas
d'sa
faute,
que
c'est
comme
ça
depuis
le
Big
Bang
Er
sagt
sich,
dass
es
nicht
seine
Schuld
ist,
dass
es
seit
dem
Urknall
so
ist
Il
a
les
keufs,
les
politiques,
les
baveux,
c'est
le
pire
gang
Er
hat
die
Bullen,
die
Politiker,
die
Anwälte,
das
ist
die
schlimmste
Gang
Henry
il
fait
même
pas
la
fête,
il
prend
pas
d'ké'
ou
de
cocaïne
Henry
feiert
nicht
mal,
er
nimmt
kein
Koks
oder
Kokain
D'temps
en
temps
il
paye
un
pauvre
pour
qu'il
s'affiche,
c'est
sa
dose
de
dopamine
Manchmal
bezahlt
er
einen
Armen,
damit
er
sich
zeigt,
das
ist
seine
Dosis
Dopamin
Bien
sûr
qu'il
connait
la
mafia,
les
mecs
aux
gros
calibres
Natürlich
kennt
er
die
Mafia,
die
Typen
mit
den
großen
Kalibern
Il
a
les
moyen
d'regarder
partout
comme
les
yeux
de
Mona
Lis'
Er
hat
die
Mittel,
überall
hinzuschauen,
wie
die
Augen
von
Mona
Lisa
Henry
tu
l'connais
pas
mais
il
t'a
surement
déjà
baisé
Henry,
du
kennst
ihn
nicht,
aber
er
hat
dich
sicher
schon
gefickt
Quand
t'as
acheté
du
Nike,
du
Louis
Vui',
ou
même
un
plat
d'penne
Wenn
du
Nike,
Louis
Vuitton
oder
sogar
einen
Teller
Penne
gekauft
hast
Les
politiques
le
sucent
mais
l'pays
il
va
pas
l'aider
Die
Politiker
lecken
ihm
den
Arsch,
aber
das
Land
wird
ihm
nicht
helfen
T'as
pas
idée
d'sa
vie
même
si
tu
bouffes
au
Plaza
Athénée
Du
hast
keine
Ahnung
von
seinem
Leben,
auch
wenn
du
im
Plaza
Athénée
isst
Henry
il
est
triste
parce
que
sa
maman
elle
était
un
peu
froide
Henry
ist
traurig,
weil
seine
Mutter
ein
bisschen
kalt
war
Et
qu'sa
meuf
l'aime
pour
le
cash,
quand
il
baise
ça
dure
un,
deux,
trois
Und
dass
seine
Frau
ihn
für
das
Geld
liebt,
wenn
er
vögelt,
dauert
es
eins,
zwei,
drei
Henry
il
sait
qu'il
est
faible
mais
pour
s'rassurer
il
s'dit
qu'il
est
un
peu
roi
Henry
weiß,
dass
er
schwach
ist,
aber
um
sich
zu
beruhigen,
sagt
er
sich,
dass
er
ein
kleiner
König
ist
Et
même
s'il
donne
toute
sa
thune,
il
aura
jamais
moins
que
toi
Und
selbst
wenn
er
sein
ganzes
Geld
gibt,
wird
er
nie
weniger
haben
als
du
Henry
il
a
tué
Tommy,
il
a
fait
souffrir
Boris
Henry
hat
Tommy
getötet,
er
hat
Boris
leiden
lassen
Il
fait
des
putains
d'sommes,
pour
lui
Mbappé
c'est
un
putain
d'touriste
Er
macht
verdammte
Summen,
für
ihn
ist
Mbappé
ein
verdammter
Tourist
Il
regarde
le
monde
bruler
parce
qu'il
a
peur
de
s'faire
chier
Er
schaut
zu,
wie
die
Welt
brennt,
weil
er
Angst
hat,
sich
zu
langweilen
Ma
gueule
c'est
lui
le
vrai
opps,
faut
qu'on
aille
le
chercher
Mein
Lieber,
er
ist
der
wahre
Gegner,
wir
müssen
ihn
holen
Henry
faut
pas
l'tuer,
faut
qu'on
lui
prenne
tout
son
cash
Henry,
man
darf
ihn
nicht
töten,
man
muss
ihm
sein
ganzes
Geld
wegnehmen
Ma
gueule
il
faut
qu'on
s'unisse
si
on
veut
savoir
où
il
s'cache
Mein
Lieber,
wir
müssen
uns
vereinen,
wenn
wir
wissen
wollen,
wo
er
sich
versteckt
Henry
il
a
pleins
d'pouvoir
mais
en
vrai
c'est
un
lâche
Henry
hat
viele
Kräfte,
aber
in
Wahrheit
ist
er
ein
Feigling
C'est
le
roi
des
fous
dans
un
monde
de
barge
Er
ist
der
König
der
Narren
in
einer
verrückten
Welt
Il
est
plus
méchant
qu'le
méchant
dans
ton
film
Er
ist
böser
als
der
Bösewicht
in
deinem
Film
Il
a
fait
du
mal
mais
il
sourit
quand
on
l'filme
Er
hat
Böses
getan,
aber
er
lächelt,
wenn
man
ihn
filmt
Son
but
c'est
d'mettre
de
la
merde
dans
le
cerveau
d'ton
fils
Sein
Ziel
ist
es,
Scheiße
in
das
Gehirn
deines
Sohnes
zu
pflanzen
Celui
qui
ramène
Henry,
il
faut
qu'on
l'applaudisse
Demjenigen,
der
Henry
zurückbringt,
muss
man
applaudieren
Henry
c'est
une
merde,
menteur,
manipulateur
escroc
Henry
ist
ein
Stück
Scheiße,
Lügner,
Manipulator,
Betrüger
Il
va
t'dire
d'aller
travailler,
d'te
lever
pour
un
SMIC
Er
wird
dir
sagen,
dass
du
arbeiten
gehen
sollst,
aufstehen
für
einen
Mindestlohn
Il
va
t'dire
qu'tu
peux
gagner
au
Loto
Er
wird
dir
sagen,
dass
du
im
Lotto
gewinnen
kannst
Il
t'dit
qu'tu
peux
l'faire
si
tu
travailles
ma
gueule
Er
sagt
dir,
dass
du
es
schaffen
kannst,
wenn
du
arbeitest,
mein
Lieber
C'est
un
menteur
ma
gueule
Er
ist
ein
Lügner,
mein
Lieber
Faut
qu'on
l'baise
ma
gueule
Wir
müssen
ihn
ficken,
mein
Lieber
Yes,
fuck
Henry,
fuck
Henry,
fuck
Henry,
fuck
Henry
Ja,
fick
Henry,
fick
Henry,
fick
Henry,
fick
Henry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Blottiere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.