Lata Mangeshkar - YARA SEELI SEELI - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Lata Mangeshkar - YARA SEELI SEELI




YARA SEELI SEELI
MEIN GELIEBTER, FEUCHT UND KÜHL
Yaaraa seeli seeli birahaa kee raat ka jalanaa
Mein Geliebter, feucht und kühl, das Brennen in der Nacht der Trennung.
Yaaraa seeli seeli, yaaraa seeli seeli
Mein Geliebter, feucht und kühl, mein Geliebter, feucht und kühl.
O yaaraa seeli seeli, dola seeli seeli
Oh mein Geliebter, feucht und kühl, feucht und kühl wie eine Sänfte.
Yaaraa seeli seeli birahaa kee raat ka jalanaa
Mein Geliebter, feucht und kühl, das Brennen in der Nacht der Trennung.
Ye bhee koyi jeenaa hain, ye bhee koyi jeenaa hain
Ist das denn ein Leben, ist das denn ein Leben?
Ye bhee koyi maranaa
Ist das denn ein Sterben?
Yaaraa seeli seeli birahaa ke raat ka jalanaa
Mein Geliebter, feucht und kühl, das Brennen in der Nacht der Trennung.
O yaaraa seeli seeli, dola seeli seeli
Oh mein Geliebter, feucht und kühl, feucht und kühl wie eine Sänfte.
Toote hue chudiyon se jodun ye kalai main
Mit zerbrochenen Armreifen flicke ich mein Handgelenk.
Pichhali gali mein jaane kya chhod aayi main
Ich weiß nicht, was ich in der letzten Gasse zurückgelassen habe.
Toote hue chudiyon se jodun ye kalai main
Mit zerbrochenen Armreifen flicke ich mein Handgelenk.
Pichhali gali mein jaane kya chhod aayi main
Ich weiß nicht, was ich in der letzten Gasse zurückgelassen habe.
Beetee huee galiyon se
Durch vergangene Gassen,
Beetee huee galiyon se, phir se guzaranaa
Durch vergangene Gassen muss ich wieder gehen.
O yaaraa seeli seeli, dola seeli seeli
Oh mein Geliebter, feucht und kühl, feucht und kühl wie eine Sänfte.
O yaaraa seeli seeli birahaa ke raat ka jalanaa
Oh mein Geliebter, feucht und kühl, das Brennen in der Nacht der Trennung.
Yaaraa seeli seeli, dola seeli seeli
Mein Geliebter, feucht und kühl, feucht und kühl wie eine Sänfte.
Pairon mein naa saaya koyi sar pe naa saaye re
Kein Schatten unter meinen Füßen, kein Schatten über meinem Kopf.
Mere saath jaaye naa meri parachhai re
Nicht einmal mein eigener Schatten begleitet mich.
Pairon mein naa saaya koyi sar pe naa saaye re
Kein Schatten unter meinen Füßen, kein Schatten über meinem Kopf.
Mere saath jaaye naa meri parachhai re
Nicht einmal mein eigener Schatten begleitet mich.
Baahar ujaada hain
Draußen ist es öde,
Baahar ujaada hain, andar viraanaa
Draußen ist es öde, drinnen ist es einsam.
O yaaraa seeli seeli, dola seeli seeli
Oh mein Geliebter, feucht und kühl, feucht und kühl wie eine Sänfte.
O yaaraa seeli seeli birahaa ke raat ka jalanaa
Oh mein Geliebter, feucht und kühl, das Brennen in der Nacht der Trennung.
Yaaraa seeli seeli, dola seeli seeli
Mein Geliebter, feucht und kühl, feucht und kühl wie eine Sänfte.
Yaaraa..., dola..., yaaraa..., dola...
Mein Geliebter..., Sänfte..., mein Geliebter..., Sänfte...
Yaaraa..., dola...
Mein Geliebter..., Sänfte...





Авторы: Gulzar, Hridaynath Mangeshkar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.