Текст песни и перевод на немецкий Latto - Liquor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Earl
on
the
beat
Earl
on
the
beat
(Uh,
uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh,
uh)
That
liquor
turn
me
to
a
freak
(Uh)
Dieser
Alkohol
macht
mich
zum
Freak
(Uh)
That
liquor
turn
me
to
a
freak
(Uh)
Dieser
Alkohol
macht
mich
zum
Freak
(Uh)
That
Henny
get
me
off
the
leash
(Uh)
Dieser
Henny
lässt
mich
von
der
Leine
(Uh)
One
more
shot,
I'm
super
tweaked
(Uh,
tweaked)
Noch
ein
Shot,
und
ich
bin
total
durchgedreht
(Uh,
durchgedreht)
That
liquor
turn
me
to
a
freak
(Freak,
freak)
Dieser
Alkohol
macht
mich
zum
Freak
(Freak,
Freak)
That
liquor
turn
me
to
a
freak
(Uh,
freak)
Dieser
Alkohol
macht
mich
zum
Freak
(Uh,
Freak)
This
pimpin'
got
him
super
weak
(Uh)
Dieses
Pimpin'
macht
ihn
super
schwach
(Uh)
Boy,
come
and
put
that
thang
on
me
(Uh,
freak)
Junge,
komm
und
leg
das
Ding
auf
mich
(Uh,
Freak)
Turn
me
to
a
freak
(Freak),
big
ol'
Georgia
peach
(Peach)
Macht
mich
zum
Freak
(Freak),
großer,
alter
Georgia-Pfirsich
(Pfirsich)
TLC
I
creep
(Creep,
shh),
who
comin'
home
with
me?
TLC,
ich
schleiche
(Creep,
shh),
wer
kommt
mit
mir
nach
Hause?
All
these
niggas
in
here
acting
choosy
tryna
send
me
drinks
All
diese
Typen
hier
tun
auf
wählerisch
und
wollen
mir
Drinks
schicken
I
can't
put
my
eggs
in
one
basket,
pussy
Easter
pink
Ich
kann
nicht
alle
meine
Eier
in
einen
Korb
legen,
Muschi
ist
osterrosa
Bitch,
please,
I
got
your
nigga
sending
shots
Bitch,
bitte,
ich
habe
deinen
Typen,
der
mir
Shots
schickt
Bitch,
please,
ain't
shit
sweet
but
this
lemon
drop
Bitch,
bitte,
nichts
ist
süß,
außer
diesem
Lemon
Drop
I'm
on
tequila
and
he
on
the
wok
Ich
bin
auf
Tequila
und
er
auf
Wok
Uh,
I'm
trying
to
play
in
them
locs
Uh,
ich
will
in
diesen
Locken
spielen
He
got
a
bottle,
he
ready
to
pop
Er
hat
eine
Flasche,
er
ist
bereit
zu
knallen
I
want
that
shit
on
the
rocks
Ich
will
das
Zeug
auf
Eis
That
liquor
turn
me
to
a
freak
(Uh,
freak)
Dieser
Alkohol
macht
mich
zum
Freak
(Uh,
Freak)
That
liquor
turn
me
to
a
freak
(Uh,
freak)
Dieser
Alkohol
macht
mich
zum
Freak
(Uh,
Freak)
That
Henny
get
me
off
the
leash
(Uh)
Dieser
Henny
lässt
mich
von
der
Leine
(Uh)
One
more
shot,
I'm
super
tweaked
(Uh,
tweaked)
Noch
ein
Shot,
und
ich
bin
total
durchgedreht
(Uh,
durchgedreht)
That
liquor
turn
me
to
a
freak
(Freak,
freak)
Dieser
Alkohol
macht
mich
zum
Freak
(Freak,
Freak)
That
liquor
turn
me
to
a
freak
(Uh,
freak)
Dieser
Alkohol
macht
mich
zum
Freak
(Uh,
Freak)
This
pimpin'
got
him
super
weak
(Uh)
Dieses
Pimpin'
macht
ihn
super
schwach
(Uh)
Boy,
come
and
put
that
thang
on
me
(Uh,
freak)
Junge,
komm
und
leg
das
Ding
auf
mich
(Uh,
Freak)
Brrr,
he
calling
from
private
(Private)
Brrr,
er
ruft
von
Privat
an
(Privat)
I'm
drunk
as
fuck
leaving
the
club
Ich
bin
stockbesoffen
und
verlasse
den
Club
I
might
just
pull
up
and
surprise
him
(Uh)
Ich
könnte
einfach
vorbeikommen
und
ihn
überraschen
(Uh)
He
put
me
in
Gucci
and
take
me
up
out
Er
steckt
mich
in
Gucci
und
holt
mich
da
raus
Of
that
shit
like
my
stylist
(Ouu)
Wie
mein
Stylist
(Ouu)
Love
to
play
with
the
money,
I'm
childish
(Haha)
Ich
liebe
es,
mit
dem
Geld
zu
spielen,
ich
bin
kindisch
(Haha)
They
say
money
feel
better
than
sex
Sie
sagen,
Geld
fühlt
sich
besser
an
als
Sex
He
say
this
pussy
feel
like
a
deposit
(Wrrr)
Er
sagt,
diese
Muschi
fühlt
sich
an
wie
eine
Einzahlung
(Wrrr)
Goddamn,
shawty
got
a
wham
(Wham)
Verdammt,
die
Kleine
hat
einen
Knall
(Knall)
What's
beef
to
a
bitch
in
a
Lamb?
(Skrrt)
Was
ist
Beef
für
eine
Bitch
in
einem
Lambo?
(Skrrt)
Why
these
bitches
always
hating
on
me?
(Why?)
Warum
hassen
mich
diese
Bitches
immer?
(Warum?)
I
don't
even
throw
salt
on
my
rim
(Ouu)
Ich
werfe
nicht
mal
Salz
auf
meinen
Glasrand
(Ouu)
Couldn't
leave
a
bitch
alone
if
I
pay
'em
(Ouu)
Könnte
eine
Bitch
nicht
in
Ruhe
lassen,
selbst
wenn
ich
sie
bezahle
(Ouu)
Pretty
face,
no
waist,
yes,
ma'am
Hübsches
Gesicht,
keine
Taille,
ja,
Ma'am
Had
to
see
it
in
person
so
he
know
that
it
ain't
no
scam
(Ha)
Musste
es
persönlich
sehen,
damit
er
weiß,
dass
es
kein
Betrug
ist
(Ha)
Bitch
please
(Huh),
this
that
make
you
take
it
to
the
head
Bitch,
bitte
(Huh),
das
ist
das,
was
dich
dazu
bringt,
es
dir
zu
Kopf
steigen
zu
lassen
Bitch
please,
this
that
drink
until
it's
nothing
left
Bitch,
bitte,
das
ist
das,
was
dich
dazu
bringt,
zu
trinken,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
I
want
you
all
to
myself
Ich
will
dich
ganz
für
mich
allein
Uh,
and
I
don't
kiss
and
tell
Uh,
und
ich
küsse
und
erzähle
nicht
Trying
to
get
you
back
to
the
hotel
and
Versuche,
dich
zurück
ins
Hotel
zu
bringen
und
Make
you
lose
your
breath
(Huh)
Dich
außer
Atem
zu
bringen
(Huh)
That
liquor
turn
me
to
a
freak
(Uh,
freak)
Dieser
Alkohol
macht
mich
zum
Freak
(Uh,
Freak)
That
liquor
turn
me
to
a
freak
(Uh,
freak)
Dieser
Alkohol
macht
mich
zum
Freak
(Uh,
Freak)
That
Henny
get
me
off
the
leash
(Uh)
Dieser
Henny
lässt
mich
von
der
Leine
(Uh)
One
more
shot,
I'm
super
tweaked
(Uh,
tweaked)
Noch
ein
Shot,
und
ich
bin
total
durchgedreht
(Uh,
durchgedreht)
That
liquor
turn
me
to
a
freak
(Freak,
freak)
Dieser
Alkohol
macht
mich
zum
Freak
(Freak,
Freak)
That
liquor
turn
me
to
a
freak
(Uh,
freak)
Dieser
Alkohol
macht
mich
zum
Freak
(Uh,
Freak)
This
pimpin'
got
him
super
weak
(Uh)
Dieses
Pimpin'
macht
ihn
super
schwach
(Uh)
Boy,
come
and
put
that
thang
on
me
(Uh,
freak)
Junge,
komm
und
leg
das
Ding
auf
mich
(Uh,
Freak)
Earl
on
the
beat
Earl
on
the
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-baptiste Kouame, Dominyque Delontay Allen, Alyssa Michelle Stephens, Randall Hammers, Kevin Andre Price, Isaac Earl Bynum, Daryl Clemmons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.