Lau - Freeborn Man - перевод текста песни на немецкий

Freeborn Man - Lauперевод на немецкий




Freeborn Man
Freigeborener Mann
I am a freeborn man of the traveling people,
Ich bin ein freigeborener Mann des fahrenden Volkes,
Got no fixed abode, with nomads I am numbered,
Habe keinen festen Wohnsitz, werde zu den Nomaden gezählt,
Country lanes and byways were always my ways,
Feldwege und Nebenstraßen waren immer meine Wege,
Never fancied being lumbered.
Hatte nie Lust, sesshaft zu werden.
I knew all the woods and the resting places,
Ich kannte alle Wälder und die Rastplätze,
And the small birds sang when winter days were over,
Und die kleinen Vögel sangen, wenn die Wintertage vorüber waren,
Then along the road with my mighty load,
Dann weiter auf der Straße mit meiner mächtigen Last,
They were good old days for the rover.
Das waren gute alte Tage für den Landstreicher.
There were many spots where a man could linger,
Es gab viele Orte, wo ein Mann verweilen konnte,
For a week or two when time was not his master,
Für eine Woche oder zwei, wenn die Zeit nicht sein Herr war,
Then away I'd jog with my horse and dog,
Dann zog ich weiter mit meinem Pferd und Hund,
Nice and easy, no need to go faster.
Schön gemütlich, kein Grund, schneller zu gehen.
Come all you freeborn men of the traveling people,
Kommt alle, ihr freigeborenen Männer des fahrenden Volkes,
Come every tinker, rolling stone or gypsy rover,
Kommt jeder Kesselflicker, Landstreicher oder Zigeuner,
Winds of change are blowing, old ways are going,
Winde des Wandels wehen, alte Wege vergehen,
Your rambling days will soon be over.
Eure Wandertage werden bald vorbei sein.





Авторы: Ewan Maccoll


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.