Текст песни и перевод на немецкий Laura Pausini - Venus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesito
un
vuelo
Ich
brauche
einen
Flug,
Para
aclarar
las
ideas
um
meine
Gedanken
zu
klären,
Para
ser
yo,
si
puedo
um
ich
selbst
zu
sein,
wenn
ich
kann,
Y
para
practicar,
eh
und
um
zu
üben,
eh,
No
escuchar
los
consejos
nicht
auf
Ratschläge
zu
hören
Y
romper
los
esquemas
und
Muster
zu
durchbrechen,
No
cambiar
por
trabajo
mich
nicht
für
die
Arbeit
zu
verändern,
Un
baño
en
el
mar
ein
Bad
im
Meer.
Dentro
de
mi
jungla
viven
los
recuerdos
In
meinem
Dschungel
leben
die
Erinnerungen,
Y
pasará
la
noche
antes
de
llegar
aquí
und
die
Nacht
wird
vergehen,
bevor
ich
hier
ankomme,
Sobre
mi
almohada
no
hay
constelaciones
auf
meinem
Kissen
gibt
es
keine
Sternbilder,
Pero
yo
soy
ágil
sin
la
luz
también
aber
ich
bin
auch
ohne
Licht
beweglich.
Hoy
tuve
un
sueño
y
quería
contarte
Heute
hatte
ich
einen
Traum
und
wollte
ihn
dir
erzählen,
En
la
autopista
es
siempre
rápido
el
coche
auf
der
Autobahn
ist
das
Auto
immer
schnell,
Dejé
en
el
área
de
descanso
lo
que
hoy
me
hace
falta
ich
habe
an
der
Raststätte
das
gelassen,
was
mir
heute
fehlt.
Y
no
me
bastará
esa
parte
de
mí
Und
dieser
Teil
von
mir
wird
mir
nicht
reichen,
Que
ya
nunca
se
iría
sola
der
niemals
alleine
gehen
würde,
Un
presente
que
yo
nunca
imaginaba
eine
Gegenwart,
die
ich
mir
nie
vorgestellt
habe.
Hay
una
parte
de
mí
Es
gibt
einen
Teil
von
mir,
Esa
que
no
quería
sola
den,
der
nicht
alleine
sein
wollte,
Y
me
acerca
un
poco
más
ahora
und
er
bringt
mich
jetzt
ein
wenig
näher
A
la
distancia
que
hay
entre
mis
yo
an
die
Distanz
zwischen
meinen
Ichs,
A
la
distancia
que
hay
entre
mis
yo
an
die
Distanz
zwischen
meinen
Ichs.
Necesito
la
clave
Ich
brauche
den
Schlüssel,
Para
desconectarme
um
abzuschalten,
Para
así
encontrarme
um
mich
so
wiederzufinden,
Tras
otra
página
nach
einer
anderen
Seite.
Desde
la
ventana
veo
los
recuerdos
Vom
Fenster
aus
sehe
ich
die
Erinnerungen,
Y
pasará
la
noche
antes
de
llegar
aquí
und
die
Nacht
wird
vergehen,
bevor
ich
hier
ankomme,
Sobre
mi
almohada
no
hay
constelaciones
auf
meinem
Kissen
gibt
es
keine
Sternbilder,
Pero
yo
soy
ágil
sin
la
luz
también
aber
ich
bin
auch
ohne
Licht
beweglich.
Hoy
hice
un
viaje
y
quería
contarte
Heute
habe
ich
eine
Reise
gemacht
und
wollte
sie
dir
erzählen,
En
esta
vida
todos
somos
veloces
in
diesem
Leben
sind
wir
alle
schnell,
Dejé
en
el
área
de
descanso
lo
que
hoy
me
hace
falta
ich
habe
an
der
Raststätte
das
gelassen,
was
mir
heute
fehlt.
Y
no
me
bastará
esa
parte
de
mí
Und
dieser
Teil
von
mir
wird
mir
nicht
reichen,
Que
ya
nunca
se
iría
sola
der
niemals
alleine
gehen
würde,
Un
presente
que
yo
nunca
imaginaba
eine
Gegenwart,
die
ich
mir
nie
vorgestellt
habe.
Sí,
hay
una
parte
de
mí
Ja,
es
gibt
einen
Teil
von
mir,
Esa
que
no
quería
sola
den,
der
nicht
alleine
sein
wollte,
Y
me
acerca
un
poco
más
ahora
und
er
bringt
mich
jetzt
ein
wenig
näher
A
la
distancia
que
hay
entre
mis
yo
an
die
Distanz
zwischen
meinen
Ichs,
A
la
distancia
que
hay
an
die
Distanz,
die
es
gibt.
Necesito
una
hora
y
decirme
Ich
brauche
eine
Stunde
und
um
mir
zu
sagen,
Cómo
será
el
futuro
wie
die
Zukunft
sein
wird,
Necesito
la
clave
y
decirme
ich
brauche
den
Schlüssel
und
um
mir
zu
sagen,
Que
no
será
todo
oscuro
dass
nicht
alles
dunkel
sein
wird.
Porque
de
Venus
vendrá
la
luz
Denn
von
Venus
wird
das
Licht
kommen,
Porque
de
Venus
vendrá
la
luz
denn
von
Venus
wird
das
Licht
kommen,
Porque
de
Venus
vendrá
la
luz
denn
von
Venus
wird
das
Licht
kommen,
Porque
de
Venus
vendrá
la
luz
denn
von
Venus
wird
das
Licht
kommen.
Y
no
me
bastará
esa
parte
de
mí
Und
dieser
Teil
von
mir
wird
mir
nicht
reichen,
Que
ya
nunca
se
iría
sola
der
niemals
alleine
gehen
würde,
Y
me
acerca
un
poco
más
ahora
und
er
bringt
mich
jetzt
ein
wenig
näher
A
la
distancia
que
hay
entre
mis
yo
an
die
Distanz
zwischen
meinen
Ichs,
A
la
distancia
que
hay
entre
mis
yo
an
die
Distanz
zwischen
meinen
Ichs,
A
la
distancia
que
hay
an
die
Distanz,
die
es
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Simonetta, Laura Pausini, Alessandro Raina, Raffaele Esposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.