Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strada Fara Nume
Straße ohne Namen
O
strada
fara
nume
si
lume
deloc
Eine
Straße
ohne
Namen
und
keine
Menschenseele
O
noapte
fara
stele,
la
tine
ma
intorc
Eine
Nacht
ohne
Sterne,
zu
dir
kehre
ich
zurück
O
strada
fara
nume
si
lume
deloc
Eine
Straße
ohne
Namen
und
keine
Menschenseele
O
noapte
fara
stele
noi
ne
iubim
cum
foc
Eine
Nacht
ohne
Sterne,
wir
lieben
uns
wie
Feuer
Pasii
mei
pasii
tai
s'au
unit
dintr'un
dans.
Meine
Schritte,
deine
Schritte
haben
sich
in
einem
Tanz
vereint.
Pe
ritmul
inimilor;
xx.
Im
Rhythmus
der
Herzen;
xx.
Muzica,
vinul
vechi,
noptiile
de
neuitat.:">
Musik,
alter
Wein,
unvergessliche
Nächte.:">
Atat
de
simplii.
So
einfach.
Nu
in
Londra
nici
in
Paris.
Nicht
in
London,
nicht
in
Paris.
O
camera,
un
pat,
o
dragoste,
un
vis.
Ein
Zimmer,
ein
Bett,
eine
Liebe,
ein
Traum.
Doua
cesti
de
cafea.
eram...
Zwei
Tassen
Kaffee.
Wir
waren...
Strange'ma
de
mana
si
sa
ne
pierdem
fara
urma.
Nimm
meine
Hand
und
lass
uns
spurlos
verschwinden.
Hai
sa
ne
iubim
ca
si
cum
ar
fii
ultima
zii:
X:
X.
Lass
uns
lieben,
als
wäre
es
der
letzte
Tag:
X:
X.
O
strada
fara
nume
si
lume
deloc
Eine
Straße
ohne
Namen
und
keine
Menschenseele
O
noapte
fara
stele,
la
tine
ma
intorc
Eine
Nacht
ohne
Sterne,
zu
dir
kehre
ich
zurück
O
strada
fara
nume
si
lume
deloc
Eine
Straße
ohne
Namen
und
keine
Menschenseele
O
noapte
fara
stele
noi
ne
iubim
cum
foc.
Eine
Nacht
ohne
Sterne,
wir
lieben
uns
wie
Feuer.
Sunt
aici,
esti
aici,
dragostea
nu
are
pret
Ich
bin
hier,
du
bist
hier,
Liebe
ist
unbezahlbar
Nici
libertatea
noastra
Unsere
Freiheit
auch
Pe
covor
amnandoi,
chitarea
mea
te
cant
incet
Wir
beide
auf
dem
Teppich,
ich
singe
dir
leise
mit
meiner
Gitarre
vor
Langa
fereastra.
Am
Fenster.
Nici
o
ploaia
nu
a
reusit
Nicht
einmal
der
Regen
hat
es
geschafft
Doar
sarutarea
ta
pe
loc
setea
mi-a
stins
Nur
dein
Kuss
hat
meinen
Durst
sofort
gelöscht
Mi-ai
furat
inima
cu
frumusetea
ta
Du
hast
mein
Herz
mit
deiner
Schönheit
gestohlen
Strange'ma
de
mana
si
sa
ne
pierdem
fara
urma.
Nimm
meine
Hand
und
lass
uns
spurlos
verschwinden.
Hai
sa
ne
iubim
ca
si
cum
ar
fii
ultima
zii
Lass
uns
lieben,
als
wäre
es
der
letzte
Tag
O
strada
fara
nume
si
lume
deloc
Eine
Straße
ohne
Namen
und
keine
Menschenseele
O
noapte
fara
stele,
la
tine
ma
intorc
Eine
Nacht
ohne
Sterne,
zu
dir
kehre
ich
zurück
O
strada
fara
nume
si
lume
deloc
Eine
Straße
ohne
Namen
und
keine
Menschenseele
O
noapte
fara
stele
noi
ne
iubim
cum
foc
Eine
Nacht
ohne
Sterne,
wir
lieben
uns
wie
Feuer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurentiu Duta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.