Lazza - PANICO (Concertos) - перевод текста песни на немецкий

PANICO (Concertos) - Lazzaперевод на немецкий




PANICO (Concertos)
PANIK (Konzerte)
Sei l'ennesimo sbaglio che potevo anche evitare
Du bist der x-te Fehler, den ich hätte vermeiden können
Su un tetto al primo appuntamento solo per gridare
Auf einem Dach beim ersten Date, nur um zu schreien
Vedersi solo per scopare, poi precipitare giù
Sich nur zum Vögeln treffen, dann in die Tiefe stürzen
E fuori è nebbia fitta
Und draußen ist dichter Nebel
E perché ora stai zitta?
Und warum bist du jetzt still?
E cosa vuoi che dica?
Und was soll ich sagen?
E come fai, tu come fai a fare sempre finta
Und wie machst du das, wie schaffst du es immer so zu tun, als ob
E poi darmi una spinta e farmi andare giù?
Und mir dann einen Stoß zu geben und mich fallen zu lassen?
Tanto lo sai, farò il panico
Du weißt es doch, ich werde Panik schieben
Come sempre, dimmi ora che fai
Wie immer, sag mir, was machst du jetzt
Bevo il solito
Ich trinke das Übliche
Sarà tossico e so che non mi farà più come una volta
Es wird toxisch sein und ich weiß, es wird mich nicht mehr wie früher berühren
Due buttafuori mi stanno scortando alla porta
Zwei Türsteher eskortieren mich zur Tür
Non ho mai avuto un piano, ora ne ho un paio di scorta
Ich hatte nie einen Plan, jetzt habe ich ein paar auf Lager
Per il panico
Für die Panik
Io sono quello che resta per ultimo
Ich bin derjenige, der als Letzter bleibt
A guardare tutti mentre se ne vanno
Um zuzusehen, wie alle gehen
Dentro sempre più freddo e più vuoto
Innerlich immer kälter und leerer
Sembra Milano il primo dell'anno
Es sieht aus wie Mailand am Neujahrstag
E sembra che faccio finta di niente
Und es scheint, als würde ich so tun, als ob nichts wäre
Ma ogni giorno mi allego più storie
Aber jeden Tag ertrinke ich mehr in Stories
So che lo sai come ci si sente
Ich weiß, du weißt, wie es sich anfühlt
A stare senza un angelo custode
Ohne einen Schutzengel zu sein
Viviamo come senza un giorno dopo
Wir leben, als gäbe es keinen Morgen
Lascio l'auto con le chiavi dentro
Ich lasse das Auto mit den Schlüsseln drin stehen
E corro a prenderti un vestito nuovo
Und renne los, um dir ein neues Kleid zu kaufen
Che starà meglio sul pavimento
Das auf dem Boden besser aussehen wird
E spingo finché quel rimmel ti cade
Und ich drücke, bis deine Wimperntusche verläuft
Tu sei il bene, ma diventi il male
Du bist das Gute, aber du wirst zum Bösen
Siamo un capolavoro del cinema
Wir sind ein Meisterwerk des Kinos
Con un finale da dimenticare
Mit einem Ende zum Vergessen
Tanto lo sai, farò il panico
Du weißt es doch, ich werde Panik schieben
Come sempre, dimmi ora che fai
Wie immer, sag mir, was machst du jetzt
Bevo il solito
Ich trinke das Übliche
Sarà tossico e so che non mi farà più come una volta
Es wird toxisch sein und ich weiß, es wird mich nicht mehr wie früher berühren
Due buttafuori mi stanno scortando alla porta
Zwei Türsteher eskortieren mich zur Tür
Non ho mai avuto un piano, ora ne ho un paio di scorta
Ich hatte nie einen Plan, jetzt habe ich ein paar auf Lager
Per il panico
Für die Panik
Forse anche stanotte
Vielleicht verliere ich auch heute Nacht
Perdo la voce per dire niente
Meine Stimme, um nichts zu sagen
Penso alle nostre ferite aperte
Ich denke an unsere offenen Wunden
Sfondo le porte solo se serve
Ich schlage Türen nur ein, wenn es sein muss
Tanto lo sai, farò il panico
Du weißt es doch, ich werde Panik schieben
Come sempre, dimmi ora che fai
Wie immer, sag mir, was machst du jetzt
Bevo il solito
Ich trinke das Übliche
Sarà tossico e so che non mi farà più come una volta
Es wird toxisch sein und ich weiß, es wird mich nicht mehr wie früher berühren
Due buttafuori mi stanno scortando alla porta
Zwei Türsteher eskortieren mich zur Tür
Non ho mai avuto un piano, ora ne ho un paio di scorta
Ich hatte nie einen Plan, jetzt habe ich ein paar auf Lager
Per il panico
Für die Panik





Авторы: Fabio Clemente, Jacopo Lazzarini, Alessandro Merli, Davide Petrella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.