Le Thuy - Sương lạnh chiều đông - перевод текста песни на немецкий

Sương lạnh chiều đông - Le Thuyперевод на немецкий




Sương lạnh chiều đông
Kalter Nebel am Winterabend
Chiều xưa phai nắng dấu mòn đưa lối.
Die verblassende Sonne der Vergangenheit zeichnet einen verblichenen Weg.
Soi bóng chung đôi hóa chia phôi.
Wir spiegelten uns als Paar, doch nun trennen sich unsere Wege.
Sương lạnh chiều Đông vương tiếng thở
Kalter Nebel am Winterabend, erfüllt von Seufzern,
Của người nguyện đợi chờ, nghẹn ngào giờ tiễn đưa.
einer Wartenden, die nun erstickt Abschied nimmt.
Chợt thấy lòng như rớt giữa vô.
Plötzlich fühlt es sich an, als falle mein Herz ins Nichts.
Đưa tiễn nhau đi ngại những đêm mơ.
Ich verabschiede dich und fürchte die Nächte voller Träume.
Đêm chập chờn buông lên giấc mộng,
Die Nacht bricht herein, unruhig, über meinen Träumen,
Em vẫn thường gặp anh như lúc xưa nơi sân trường.
in denen ich dich immer noch treffe, wie damals im Schulhof.
Anh lên đường lạc hướng.
Du gehst fort, ohne Richtung.
Em lại sầu thương.
Ich bleibe zurück in Trauer.
Buốt giá câu thơ những lúc đêm mờ,
Eisige Kälte in den Versen, in dunklen Nächten,
ướp cánh hoa xưa phấn nhớ hương chờ
die die alten Blütenblätter mit Sehnsucht und wartendem Duft tränken,
đắm trong nghẹn ngào.
während ich in Schluchzen versinke.
Mười năm kết mây thành hoa trắng.
Zehn Jahre träumte ich davon, Wolken in weiße Blüten zu verwandeln.
Mây vỡ hoa tan, tàn giấc hoa.
Die Wolken zerbrechen, die Blüten verwelken, der Blütentraum ist vorbei.
Anh hãy về đây đêm giá lạnh
Komm bitte zurück, in dieser kalten Nacht
Vẫn nghe nồng hơi ấm của tâm hồn trọn mơ.
höre ich immer noch die Wärme unserer träumenden Seelen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.