Текст песни и перевод на немецкий Left to Suffer feat. Ryo Kinoshita - Denial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
refuse
to
believe
this
is
what's
left
for
me
Ich
weigere
mich
zu
glauben,
dass
dies
alles
ist,
was
mir
bleibt.
If
this
is
real,
is
this
the
fucking
reckoning?
Wenn
das
real
ist,
ist
das
die
verdammte
Abrechnung?
Calcify
my
bones
or
whatever
is
left
of
me
Versteinere
meine
Knochen
oder
was
auch
immer
von
mir
übrig
ist.
We
die
to
feel
alive
Wir
sterben,
um
uns
lebendig
zu
fühlen.
My
eyes
slowly
closing,
but
I
am
spinning
on
the
inside
Meine
Augen
schließen
sich
langsam,
aber
innerlich
drehe
ich
mich.
We
wanna
survive
by
never
feeling
our
pain
Wir
wollen
überleben,
indem
wir
unseren
Schmerz
niemals
fühlen.
Refuse
to
acknowledge
reality
and
push
it
away
Weigern
uns,
die
Realität
anzuerkennen
und
schieben
sie
weg.
Does
anyone
have
the
strength
to
look
inside
our
head?
Hat
irgendjemand
die
Kraft,
in
unseren
Kopf
zu
schauen?
The
only
issue
is
everyone
wishes
they
were
dead
Das
einzige
Problem
ist,
dass
sich
jeder
wünscht,
tot
zu
sein.
The
only
issue
is
everyone
wishes
they
were
dead
Das
einzige
Problem
ist,
dass
sich
jeder
wünscht,
tot
zu
sein.
What
a
fucking
shame
Was
für
eine
verdammte
Schande.
But
I
just
gotta
know
Aber
ich
muss
es
einfach
wissen.
How
long
does
it
burn?
Wie
lange
brennt
es?
Is
there
any
chance
I
could
make
it
out
of
here?
Gibt
es
irgendeine
Chance,
dass
ich
hier
rauskomme?
How
long
will
it
hurt?
Wie
lange
wird
es
wehtun?
I
refuse
to
believe
this
is
what's
happening
Ich
weigere
mich
zu
glauben,
dass
das
passiert.
Over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder.
This
is
the
time
that
I
am
searching
for
truth
Dies
ist
die
Zeit,
in
der
ich
nach
der
Wahrheit
suche.
Since
jumped
in
front
of
my
bullet
I've
hid
away
from
the
news
Seit
ich
vor
meine
Kugel
gesprungen
bin,
habe
ich
mich
vor
den
Nachrichten
versteckt.
And
I
loved
you
'til
death
even
though
some
won't
agree
Und
ich
habe
dich
bis
zum
Tod
geliebt,
auch
wenn
einige
nicht
zustimmen
werden.
So
I
buried
you
in
the
back,
so
you're
closer
to
me
Also
habe
ich
dich
im
hinteren
Teil
begraben,
damit
du
näher
bei
mir
bist.
I
am
the
one
you
buried
deep
down
inside
Ich
bin
der,
den
du
tief
im
Inneren
begraben
hast.
There
is
nowhere
to
run
and
there
is
nowhere
to
hide
Es
gibt
keinen
Ort
zum
Weglaufen
und
keinen
Ort
zum
Verstecken.
Take
a
look
in
the
mirror
Schau
in
den
Spiegel.
To
see
what
you
have
become
(see
what
you
have
become)
Um
zu
sehen,
was
aus
dir
geworden
ist
(zu
sehen,
was
aus
dir
geworden
ist).
It's
a
downward
spiral
Es
ist
eine
Abwärtsspirale.
No
chance
of
denial
Keine
Chance
auf
Verleugnung.
You'll
never
escape
Du
wirst
niemals
entkommen.
From
what
you
have
done
Vor
dem,
was
du
getan
hast.
Struggle
to
feel
alive
Kämpfe,
um
dich
lebendig
zu
fühlen.
If
this
is
real,
is
this
the
fucking
reckoning?
Wenn
das
real
ist,
ist
das
die
verdammte
Abrechnung?
Calcify
my
bones
or
whatever
is
left
of
me
Versteinere
meine
Knochen
oder
was
auch
immer
von
mir
übrig
ist.
We
die
to
feel
alive
Wir
sterben,
um
uns
lebendig
zu
fühlen.
My
eyes
slowly
closing,
but
I
am
spinning
on
the
inside
Meine
Augen
schließen
sich
langsam,
aber
innerlich
drehe
ich
mich.
Spinning
in
the
inside
Ich
drehe
mich
innerlich.
As
what
is
left
of
me
Als
das,
was
von
mir
übrig
ist,
Bludgeoned
by
clarity
von
Klarheit
zerschmettert.
My
eyes
are
burning
red
Meine
Augen
brennen
rot.
I
can't
believe
that
you're
dead
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
tot
bist.
(I
can't
believe
that
you're
dead)
(Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
tot
bist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Vaughn, Trevor Kustiak, Shane Hills, Shad Hills, Andrew Shives
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.