Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's on Me
Das liegt an Mir
You
ain't
ready
for
this
one
Du
bist
nicht
bereit
für
das
hier
They
ain't
ready
for
this
one
Die
sind
nicht
bereit
für
das
hier
Get
up
out
my
fucking
face
bitch
Geh
mir
aus
dem
verdammten
Gesicht,
Schlampe
Must
be
R
Kelly
cuz
i
got
you
all
pissed
bitch
Muss
wohl
R
Kelly
sein,
weil
ich
dich
so
angepisst
habe,
Schlampe
You
must
be
two
face
how
you
all
switched
bitch
Du
musst
wohl
Two-Face
sein,
so
wie
du
dich
verändert
hast,
Schlampe
Subzero
my
neck
and
designer
on
my
fit
bitch
Subzero
um
meinen
Hals
und
Designerklamotten
an,
Schlampe
Never
switched
up
and
thats
on
me
Habe
mich
nie
verändert,
und
das
liegt
an
mir
Imma
make
it
for
the
team
thats
on
me
Ich
werde
es
für
das
Team
schaffen,
das
liegt
an
mir
Im
up
next
bitch
thats
on
me
Ich
bin
der
Nächste,
Schlampe,
das
liegt
an
mir
Imma
make
it
for
the
team
thats
on
me
Ich
werde
es
für
das
Team
schaffen,
das
liegt
an
mir
They
know
that
i
been
cooking,
i
ain't
talking
that
hibachi
Sie
wissen,
dass
ich
am
Kochen
bin,
ich
rede
nicht
von
Hibachi
All
i
see
is
green
so
there
ain't
no
way
you
can
stop
me
Alles,
was
ich
sehe,
ist
grün,
also
gibt
es
keine
Möglichkeit,
mich
aufzuhalten
Tryna
ride
the
wave
but
you
cant
handle
this
tsunami
Du
versuchst,
auf
der
Welle
zu
reiten,
aber
du
kannst
diesen
Tsunami
nicht
bewältigen
They
know
my
drive
consistent
no
need
for
Kawasaki
Sie
kennen
meinen
Antrieb,
beständig,
brauche
keine
Kawasaki
I'm
too
diverse
makes
it
hard
for
you
to
copy
Ich
bin
zu
vielseitig,
das
macht
es
schwer
für
dich,
mich
zu
kopieren
Keep
day
ones
around
me
stay
up
out
my
lobby
Behalte
die
Echten
um
mich,
bleib
aus
meiner
Lobby
Nothing
can
stop
me
my
roads
never
rocky
Nichts
kann
mich
aufhalten,
meine
Wege
sind
nie
steinig
When
im
done
imma
be
iced
up
more
then
hockey
Wenn
ich
fertig
bin,
werde
ich
mehr
vereist
sein
als
beim
Hockey
Get
up
out
my
fucking
face
bitch
Geh
mir
aus
dem
verdammten
Gesicht,
Schlampe
Must
be
R
Kelly
cuz
i
got
you
all
pissed
bitch
Muss
wohl
R
Kelly
sein,
weil
ich
dich
so
angepisst
habe,
Schlampe
You
must
be
two
face
how
you
all
switched
bitch
Du
musst
wohl
Two-Face
sein,
so
wie
du
dich
verändert
hast,
Schlampe
Subzero
my
neck
and
designer
on
my
fit
bitch
Subzero
um
meinen
Hals
und
Designerklamotten
an,
Schlampe
Never
switched
up
yeah
thats
on
me
Habe
mich
nie
verändert,
yeah,
das
liegt
an
mir
Imma
make
it
for
the
team,
thats
on
me
Ich
werde
es
für
das
Team
schaffen,
das
liegt
an
mir
Im
up
next
bitch
thats
on
me
Ich
bin
der
Nächste,
Schlampe,
das
liegt
an
mir
Imma
make
it
for
the
team,
thats
on
me
Ich
werde
es
für
das
Team
schaffen,
das
liegt
an
mir
They
know
that
I'm
the
goat
and
soon
that'll
be
established
Sie
wissen,
dass
ich
der
Größte
bin,
und
bald
wird
das
feststehen
Murdering
these
beats
to
me
is
a
good
habit
aye
Diese
Beats
zu
zerstören,
ist
für
mich
eine
gute
Gewohnheit,
aye
Watch
me
own
a
palace,
getting
cabbage
Sieh
zu,
wie
ich
einen
Palast
besitze,
und
viel
Geld
verdiene
With
no
baggage
living
lavish
savage
in
a
foreign
whip
with
a
bad
bitch
Ohne
Altlasten,
verschwenderisch
lebend,
ein
Wilder
in
einem
ausländischen
Wagen
mit
einer
heißen
Schlampe
They
switch
up
more
then
channels
on
me
Sie
wechseln
öfter
als
die
Kanäle,
das
liegt
an
mir
Everyday
got
designer
apparel
on
me
Jeden
Tag
habe
ich
Designerklamotten
an,
das
liegt
an
mir
Imma
be
the
greatest
like
Muhammad
Ali
Ich
werde
der
Größte
sein
wie
Muhammad
Ali
Now
that
i
succeed
they
wanna
be
around
me
Jetzt,
wo
ich
Erfolg
habe,
wollen
sie
in
meiner
Nähe
sein
Get
up
out
my
fucking
face
bitch
Geh
mir
aus
dem
verdammten
Gesicht,
Schlampe
Must
be
R
Kelly
cuz
i
got
you
all
pissed
bitch
Muss
wohl
R
Kelly
sein,
weil
ich
dich
so
angepisst
habe,
Schlampe
You
must
be
two
face
how
you
all
switched
bitch
Du
musst
wohl
Two-Face
sein,
so
wie
du
dich
verändert
hast,
Schlampe
Subzero
my
neck
and
designer
on
my
fit
bitch
Subzero
um
meinen
Hals
und
Designerklamotten
an,
Schlampe
Never
switched
up
yeah
thats
on
me
Habe
mich
nie
verändert,
yeah,
das
liegt
an
mir
Imma
make
it
for
the
team,
thats
on
me
Ich
werde
es
für
das
Team
schaffen,
das
liegt
an
mir
Im
up
next
bitch
thats
on
me
Ich
bin
der
Nächste,
Schlampe,
das
liegt
an
mir
Imma
make
it
for
the
team,
thats
on
me
Ich
werde
es
für
das
Team
schaffen,
das
liegt
an
mir
Thats
on
me
Das
liegt
an
mir
Thats
on
me
Das
liegt
an
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Legacy508
Альбом
Rxvxngx
дата релиза
27-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.