Текст песни и перевод на немецкий Lego - Get That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lex
mode
and
I'm
ready
Lex-Modus
und
ich
bin
bereit
I
go
on
and
on
and
for
no
reason
Ich
mache
immer
weiter,
ohne
Grund
That's
it
for
the
love
I'm
pleasin'
Das
war's
mit
der
Liebe,
die
ich
befriedige
I'm
an
animal,
in
this
rap
game
Ich
bin
ein
Tier,
in
diesem
Rap-Spiel
You
don't
wanna
test
that
you'd
get
smacked
mayn
Du
willst
das
nicht
testen,
du
würdest
geschlagen,
Mann
I'm
oh
so
fabulous
aint
ever
scandalous
yo
Ich
bin
ach
so
fabelhaft,
niemals
skandalös,
yo
I
can
handle
this
shhhh
Ich
kann
mit
diesem
Schhhh
umgehen
You
might
say
I'm
a
vandalist
cause
I
Man
könnte
sagen,
ich
bin
eine
Vandalin,
denn
ich
Scramble
this
and
throw
rambo
type
shhhh
Zerlege
das
und
werfe
Rambo-mäßiges
Schhhh
Y'all
aint
ready
for
me,
get
wit
it,
Ihr
seid
nicht
bereit
für
mich,
kommt
damit
klar,
Your
eyes
just
lift
when
I
spit
it,
check
it,
uh
Eure
Augen
weiten
sich,
wenn
ich
es
ausspucke,
checkt
es,
äh
You
got
goose
bumps,
yeah
I
did
it,
Du
bekommst
Gänsehaut,
ja,
ich
habe
es
getan,
For
those
who
know
the
L
stick
wit
it
uh
Für
diejenigen,
die
das
L
kennen,
bleibt
dabei,
äh
I
got
y'all
people
styiln',
Ich
bringe
euch
Leute
zum
Stylen,
I
got
y'all
people
wildin'
Ich
bringe
euch
Leute
zum
Ausrasten
I
got
y'all
showin'
love
that's
L-E-X
what
(so
what
you
gonna
do?)
Ich
bringe
euch
dazu,
Liebe
zu
zeigen,
das
ist
L-E-X,
was
(was
wirst
du
also
tun?)
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
yes
indeed
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
holen,
ja,
in
der
Tat
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
M-O-ney
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
M-O-ney
holen
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
stack
like
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
diesen
Stapel
holen,
so
wie
That
baby
that's
a
fact
oowee
(oowee!)
Das,
Baby,
das
ist
eine
Tatsache,
oowee
(oowee!)
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
yes
indeed
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
holen,
ja,
in
der
Tat
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
M-O-ney
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
M-O-ney
holen
(I'm
gonna
get
that!
(Ich
werde
mir
das
holen!)
) I'm
gonna
get
that
stack
like
Ich
werde
mir
diesen
Stapel
holen,
so
wie
That
baby
that's
a
fact
oowee
(oowee!)
Das,
Baby,
das
ist
eine
Tatsache,
oowee
(oowee!)
It's
the
L
on
your
trail
what
the
hell
you
gon'
do
Es
ist
das
L
auf
deiner
Spur,
was
zum
Teufel
wirst
du
tun
When
this
hottie
fires
up
on
your
name
Wenn
diese
Süße
deinen
Namen
anfeuert
Suckas
tend
to
bale
when
they
fail
cause
the
thrillin
wasn't
happenin'
Spacken
neigen
dazu,
abzuhauen,
wenn
sie
versagen,
weil
das
Aufregende
nicht
passiert
ist
Especially
when
they
aint
got
game,
Besonders,
wenn
sie
kein
Spiel
haben,
I
know
They're
shame
it's
eatin'
their
Ich
weiß,
sie
schämen
sich,
es
frisst
ihr
Brain
they're
feelin'
crazy
lame
and
stuff
Gehirn
auf,
sie
fühlen
sich
verrückt
lahm
und
so
No
it
aint
a
dream
boy
it's
reala
than
your
pillow
got
stains
Nein,
es
ist
kein
Traum,
Junge,
es
ist
realer,
als
dass
dein
Kissen
Flecken
hat
From
droolin'
all
that
nasty
stuff
(ewww!)
Vom
Sabbern,
all
das
eklige
Zeug
(iiih!)
I
sustain
my
bang
it's
a
thing
Ich
halte
meinen
Knall
aufrecht,
es
ist
eine
Sache
I
can
never
ever
ever
get
enough
Ich
kann
nie,
nie,
nie
genug
bekommen
I'm
killin'
it
clean
that's
the
way
I
remain
off
the
Ich
töte
es
sauber,
so
bleibe
ich
von
der
Chain
what
the
dealy
Keep
throwin'em
up,
i'm
sewin'
it
up,
Kette,
was
ist
los,
wirf
sie
weiter
hoch,
ich
nähe
es
zu,
I'm
so
damn
fresh
like
wonder
bread
Ich
bin
so
verdammt
frisch
wie
Wunderbrot
My
flow's
blasted
up
to
a
hundred
and
ten
Mein
Flow
ist
auf
hundertzehn
hochgejagt
I
knows
y'all
want
that
one
to
the
head
Ich
weiß,
ihr
wollt
das
alle
auf
den
Kopf
I'm
gon'
give
it
to
y'all
just
like
I
said
Ich
werde
es
euch
geben,
genau
wie
ich
es
gesagt
habe
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
yes
indeed
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
holen,
ja,
in
der
Tat
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
M-O-ney
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
M-O-ney
holen
(I'm
gonna
get
that!
(Ich
werde
mir
das
holen!)
) I'm
gonna
get
that
stack
like
Ich
werde
mir
diesen
Stapel
holen,
so
wie
That
baby
that's
a
fact
oowee
(oowee!)
Das,
Baby,
das
ist
eine
Tatsache,
oowee
(oowee!)
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
yes
indeed
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
holen,
ja,
in
der
Tat
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
M-O-ney
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
M-O-ney
holen
(I'm
gonna
get
that!
(Ich
werde
mir
das
holen!)
) I'm
gonna
get
that
stack
like
Ich
werde
mir
diesen
Stapel
holen,
so
wie
That
baby
that's
a
fact
oowee
(oowee!)
Das,
Baby,
das
ist
eine
Tatsache,
oowee
(oowee!)
Time
to
get
that,
make
it
shine
through
asap
Zeit,
sich
das
zu
holen,
es
so
schnell
wie
möglich
durchscheinen
zu
lassen
Straight
designed
to
take
that
cause
that's
the
way
we
play
Direkt
darauf
ausgelegt,
das
zu
nehmen,
denn
so
spielen
wir
Yo
Lexy
blaze!
Yo
Lexy
brennt!
Mad
skills
for
days,
Wahnsinns-Skills
für
Tage,
Better
yet
to
infinity
time
and
space,
always
Besser
noch,
bis
in
die
Unendlichkeit
von
Zeit
und
Raum,
immer
Got
the
mic
in
place,
Habe
das
Mikrofon
am
Platz,
I
be
one
step
ahead
so
you
can't
even
trace
these
Ich
bin
einen
Schritt
voraus,
so
dass
du
diese
nicht
einmal
verfolgen
kannst
Lyrical
miracles
I
got
laced,
these,
Lyrische
Wunder,
die
ich
geschnürt
habe,
diese,
Beautiful
suitable
beats
amaze
thee
Wunderschöne,
passende
Beats
verblüffen
dich
Everybody
gon'
round
the
outside
it's
Alle
gehen
außen
herum,
es
ist
The
L-E-X-Y
straight
coming
to
you
live!
Die
L-E-X-Y,
die
direkt
live
zu
dir
kommt!
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
yes
indeed
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
holen,
ja,
in
der
Tat
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
M-O-ney
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
M-O-ney
holen
(I'm
gonna
get
that!
(Ich
werde
mir
das
holen!)
) I'm
gonna
get
that
stack
like
Ich
werde
mir
diesen
Stapel
holen,
so
wie
That
baby
that's
a
fact
oowee
(oowee!)
Das,
Baby,
das
ist
eine
Tatsache,
oowee
(oowee!)
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
yes
indeed
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
holen,
ja,
in
der
Tat
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
M-O-ney
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
M-O-ney
holen
(I'm
gonna
get
that!
(Ich
werde
mir
das
holen!)
) I'm
gonna
get
that
stack
like
Ich
werde
mir
diesen
Stapel
holen,
so
wie
That
baby
that's
a
fact
oowee
(oowee!)
Das,
Baby,
das
ist
eine
Tatsache,
oowee
(oowee!)
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
yes
indeed
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
holen,
ja,
in
der
Tat
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
M-O-ney
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
M-O-ney
holen
(I'm
gonna
get
that!
(Ich
werde
mir
das
holen!)
) I'm
gonna
get
that
stack
like
Ich
werde
mir
diesen
Stapel
holen,
so
wie
That
baby
that's
a
fact
oowee
(oowee!)
Das,
Baby,
das
ist
eine
Tatsache,
oowee
(oowee!)
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
yes
indeed
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
holen,
ja,
in
der
Tat
(I'm
gonna
get
that!)
I'm
gonna
get
that
M-O-ney
(Ich
werde
mir
das
holen!)
Ich
werde
mir
das
M-O-ney
holen
(I'm
gonna
get
that!
(Ich
werde
mir
das
holen!)
) I'm
gonna
get
that
stack
like
Ich
werde
mir
diesen
Stapel
holen,
so
wie
That
baby
that's
a
fact
oowee
(oowee!)
Das,
Baby,
das
ist
eine
Tatsache,
oowee
(oowee!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.