Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranque a Porta e Me Beija
Lock the Door and Kiss Me
Pelo
menos
desta
vez,
vê
se
me
entende
At
least
this
time,
try
to
understand
me
E
coloque
de
uma
vez
nesta
cabeça
And
get
it
through
your
head
once
and
for
all
Que
eu
te
amo
That
I
love
you
Tô
cansado
de
falar
do
meu
amor
I'm
tired
of
talking
about
my
love
Tô
ferido,
machucado,
por
favor
I'm
wounded,
hurt,
please
Vê
se
mata
a
solidão
que
me
apavora
Kill
the
loneliness
that
terrifies
me
Não
vá
embora
Don't
go
away
Só
Deus
sabe
o
que
sofri,
o
que
chorei
Only
God
knows
what
I've
suffered,
how
much
I've
cried
Se
eu
devia
algum
pecado,
já
paguei
If
I
owed
any
sin,
I've
already
paid
Por
favor,
não
me
imponha
o
seu
castigo
Please,
don't
impose
your
punishment
on
me
Fica
comigo!
Stay
with
me!
Quero
fazer
com
você
o
amor
mais
gostoso
I
want
to
make
the
most
delicious
love
with
you
Quero
transar
com
você
os
meus
sonhos
de
amor
I
want
to
make
love
to
my
dreams
with
you
Tira
de
dentro
de
mim
o
amor
que
deseja
Take
from
within
me
the
love
you
desire
Joga
esta
mala
no
chão,
tranque
a
porta
e
me
beija
Drop
that
suitcase
on
the
floor,
lock
the
door
and
kiss
me
Só
Deus
sabe
o
que
sofri,
o
que
chorei
Only
God
knows
what
I've
suffered,
how
much
I've
cried
Se
eu
devia
algum
pecado,
já
paguei
If
I
owed
any
sin,
I've
already
paid
Por
favor,
não
me
imponha
o
seu
castigo
Please,
don't
impose
your
punishment
on
me
Fica
comigo!
Stay
with
me!
Quero
fazer
com
você
o
amor
mais
gostoso
I
want
to
make
the
most
delicious
love
with
you
Quero
transar
com
você
os
meus
sonhos
de
amor
I
want
to
make
love
to
my
dreams
with
you
Tira
de
dentro
de
mim
o
amor
que
deseja
Take
from
within
me
the
love
you
desire
Joga
esta
mala
no
chão,
tranque
a
porta
e
me
beija
Drop
that
suitcase
on
the
floor,
lock
the
door
and
kiss
me
Joga
esta
mala
no
chão,
tranque
a
porta
e
me
beija
Drop
that
suitcase
on
the
floor,
lock
the
door
and
kiss
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeze Di Camargo, Aparecida Leao De Morais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.