Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - A Little Fall of Rain (Live) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - A Little Fall of Rain (Live)




A Little Fall of Rain (Live)
Ein Kleiner Tropfen Regen (Live)
Don't you fret, M'sieur Marius, I don't feel any pain
Sorg dich nicht, M'sieur Marius, ich spüre keinen Schmerz
A little fall of rain can hardly hurt me now
Ein kleiner Tropfen Regen kann mir jetzt kaum schaden
You're here, that's all I need to know
Du bist hier, das ist alles, was ich wissen muss
And you will keep me safe
Und du wirst mich beschützen
And you will keep me close
Und du wirst mich halten
And rain will make the flowers grow
Und Regen lässt die Blumen wachsen
But you will live, 'Ponine, dear God above
Aber du wirst leben, 'Ponine, lieber Gott im Himmel
If I could heal your wounds with words of love
Wenn ich deine Wunden mit Worten der Liebe heilen könnte
Just hold me now, and let it be
Halt mich jetzt einfach fest und lass es geschehen
Shelter me, comfort me
Gib mir Schutz, tröste mich
You would live a hundred years if I could show you how
Du würdest hundert Jahre leben, wenn ich dir zeigen könnte, wie
I won't desert you now, the rain can't hurt me now
Ich werde dich jetzt nicht verlassen, der Regen kann mir jetzt nichts anhaben
This rain will wash away what's past
Dieser Regen wird wegwaschen, was vergangen ist
And you will keep me safe
Und du wirst mich beschützen
And you will keep me close
Und du wirst mich halten
I'll sleep in your embrace at last
Ich werde endlich in deinen Armen schlafen
The rain that brings you here is Heaven-blessed
Der Regen, der dich hierher bringt, ist vom Himmel gesegnet
The skies begin to clear and I'm at rest
Die Wolken verziehen sich und ich finde Ruhe
A breath away from where you are
Nur einen Atemzug von dir entfernt
I've come home from so far
Ich bin von so weit her nach Hause gekommen
So don't you fret (hush-a-bye), M'sieur Marius (dear Eponine)
Also mach dir keine Sorgen (psst, sei still), M'sieur Marius (liebe Eponine)
I don't (you won't) feel any pain
Ich spüre (du spürst) keinen Schmerz
A little fall of rain can hardly hurt me (you) now
Ein kleiner Tropfen Regen kann mir (dir) jetzt kaum schaden
(I'm here) that's all I need to know
(Ich bin hier), das ist alles, was ich wissen muss
And you will keep me safe (I will stay with you)
Und du wirst mich beschützen (ich werde bei dir bleiben)
('Til you are sleeping) and you will keep me close
(Bis du schläfst) Und du wirst mich halten
And rain (and rain) will make the flowers (will make the flowers)
Und Regen (und Regen) lässt die Blumen (lässt die Blumen)
Grow
Wachsen





Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.