Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Rue Plumet - In My Life - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Rue Plumet - In My Life




Rue Plumet - In My Life
Rue Plumet - In Meinem Leben
How strange, this feeling that my life's begun at last
Wie seltsam, dieses Gefühl, dass mein Leben endlich begonnen hat.
This change, can people really fall in love so fast?
Diese Veränderung, können Menschen sich wirklich so schnell verlieben?
What's the matter with you, Cosette?
Was ist los mit dir, Cosette?
Have you been too much on your own?
Warst du zu viel allein?
So many things unclear
So viele Dinge unklar
So many things unknown
So viele Dinge unbekannt
In my life
In meinem Leben
There are so many questions and answers that somehow seem wrong
Gibt es so viele Fragen und Antworten, die irgendwie falsch erscheinen.
In my life
In meinem Leben
There are times when I catch in the silence the sigh of a faraway song
Gibt es Zeiten, in denen ich in der Stille den Seufzer eines fernen Liedes vernehme.
And it sings of a world that I long to see out of reach
Und es singt von einer Welt, die ich so sehr sehen möchte, unerreichbar.
Just a whisper away, waiting for me!
Nur einen Flüstern entfernt, wartet es auf mich!
Does he know I'm alive? Do I know if he's real?
Weiß er, dass ich lebe? Weiß ich, ob er real ist?
Does he see what I saw? Does he feel what I feel?
Sieht er, was ich sah? Fühlt er, was ich fühle?
In my life, I'm no longer alone
In meinem Leben bin ich nicht mehr allein
Now that love in my life is so near
Jetzt, da die Liebe in meinem Leben so nah ist
Find me now, find me here!
Finde mich jetzt, finde mich hier!
In my life, she has burst like the music of angels
In meinem Leben ist sie aufgegangen wie die Musik der Engel,
The light of the sun
Das Licht der Sonne.
And my life seems to stop as if something is over
Und mein Leben scheint stillzustehen, als ob etwas vorbei wäre
And something has scarcely begun
Und etwas kaum begonnen hat.
Eponine, you're the friend who has brought me here thanks to you
Eponine, du bist die Freundin, die mich hierher gebracht hat. Dank dir
I am one with the gods in heaven is near
Bin ich eins mit den Göttern, der Himmel ist nah.
And I soar through a world that is new, that is free
Und ich schwebe durch eine Welt, die neu ist, die frei ist.
Every word that he says is a dagger in me!
Jedes Wort, das er spricht, ist ein Dolch in mir!
In my life, there's been no-one like him anywhere
In meinem Leben gab es niemanden wie ihn, nirgendwo.
Anywhere, where he is
Nirgendwo, wo er ist.
If he asked, I'd be his
Wenn er fragen würde, wäre ich sein.
In my life
In meinem Leben
There is someone who touches my life
Gibt es jemanden, der mein Leben berührt.
Waiting near
Wartet nah
Waiting here
Wartet hier





Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.