Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - The Bargain - Waltz of Treachery - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - The Bargain - Waltz of Treachery




The Bargain - Waltz of Treachery
Der Handel - Walzer des Verrats
I found her wandering in the wood with little child
Ich fand sie mit ihrem kleinen Kind im Wald umherirrend
I found her trembling in the shadows
Ich fand sie zitternd in den Schatten
And I am here help Cosette
Und ich bin hier, um Cosette zu helfen
I will settle any debt you may think proper
Ich werde jede Schuld begleichen, die Sie für angemessen halten
I will pay, what I must pay to take Cosette away
Ich werde bezahlen, was ich bezahlen muss, um Cosette mitzunehmen
What to do, what to say
Was tun, was sagen?
Shall you carry our treasure away?
Werden Sie unseren Schatz davontragen?
What a gem, what a pearl
Was für ein Juwel, was für eine Perle
Beyond rubies is our little girl
Unser kleines Mädchen ist mehr wert als Rubine
How can we speak of debt?
Wie können wir von Schulden sprechen?
Let's not haggle for darling Cosette
Lasst uns nicht um die liebe Cosette feilschen
Dear Fantine gone to rest
Liebe Fantine, die zur Ruhe gegangen ist
Have we done to your child what is best?
Haben wir für dein Kind das Beste getan?
Shared that bread, shared each bone
Haben das Brot geteilt, jeden Knochen
Treated her like she's one of our own
Haben sie behandelt, als wäre sie eine von uns
Like our own Monsieur
Wie unsere eigene, Monsieur
Your feelings, do not credit sir?
Ihre Gefühle, glauben Sie mir das nicht, Sir?
And I will ease the parting blow
Und ich werde den Abschiedsschmerz lindern
Let us not talk of bargains or bones or greed
Lasst uns nicht über Geschäfte, Knochen oder Gier sprechen
Now may I say we are agreed
Darf ich jetzt sagen, dass wir uns einig sind?
That would quite fit the bill
Das würde ganz gut passen
If she hadn't so often been ill
Wenn sie nicht so oft krank gewesen wäre
Little tear, cost us dear
Kleine Träne, kostet uns teuer
Medicines are expensive Monsieur
Medikamente sind teuer, Monsieur
Not that we'd begrudged a Sou
Nicht, dass wir einen Sou missgönnt hätten
It's no more than we Christians must do
Es ist nicht mehr, als wir Christen tun müssen
One thing more, one small doubt
Noch etwas, ein kleiner Zweifel
There are treacherous people about
Es gibt verräterische Leute hier
No offence, please reflect
Nichts für ungut, bitte bedenken Sie
Your intentions may not be correct
Ihre Absichten sind vielleicht nicht korrekt
No more words, here's your price
Keine Worte mehr, hier ist Ihr Preis
Fifteen hundred for your sacrifice
Fünfzehnhundert für Ihr Opfer
Come Cosette, say goodbye
Komm Cosette, sag Lebewohl
Let us seek out a friendlier sky
Lasst uns einen freundlicheren Himmel suchen
Thank you both for Cosette
Ich danke Ihnen beiden für Cosette
It won't take you too long to forget
Es wird nicht lange dauern, bis Sie es vergessen haben





Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.