Текст песни и перевод на немецкий Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - The Bargain - Waltz of Treachery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bargain - Waltz of Treachery
Der Handel - Walzer des Verrats
I
found
her
wandering
in
the
wood
with
little
child
Ich
fand
sie
mit
ihrem
kleinen
Kind
im
Wald
umherirrend
I
found
her
trembling
in
the
shadows
Ich
fand
sie
zitternd
in
den
Schatten
And
I
am
here
help
Cosette
Und
ich
bin
hier,
um
Cosette
zu
helfen
I
will
settle
any
debt
you
may
think
proper
Ich
werde
jede
Schuld
begleichen,
die
Sie
für
angemessen
halten
I
will
pay,
what
I
must
pay
to
take
Cosette
away
Ich
werde
bezahlen,
was
ich
bezahlen
muss,
um
Cosette
mitzunehmen
What
to
do,
what
to
say
Was
tun,
was
sagen?
Shall
you
carry
our
treasure
away?
Werden
Sie
unseren
Schatz
davontragen?
What
a
gem,
what
a
pearl
Was
für
ein
Juwel,
was
für
eine
Perle
Beyond
rubies
is
our
little
girl
Unser
kleines
Mädchen
ist
mehr
wert
als
Rubine
How
can
we
speak
of
debt?
Wie
können
wir
von
Schulden
sprechen?
Let's
not
haggle
for
darling
Cosette
Lasst
uns
nicht
um
die
liebe
Cosette
feilschen
Dear
Fantine
gone
to
rest
Liebe
Fantine,
die
zur
Ruhe
gegangen
ist
Have
we
done
to
your
child
what
is
best?
Haben
wir
für
dein
Kind
das
Beste
getan?
Shared
that
bread,
shared
each
bone
Haben
das
Brot
geteilt,
jeden
Knochen
Treated
her
like
she's
one
of
our
own
Haben
sie
behandelt,
als
wäre
sie
eine
von
uns
Like
our
own
Monsieur
Wie
unsere
eigene,
Monsieur
Your
feelings,
do
not
credit
sir?
Ihre
Gefühle,
glauben
Sie
mir
das
nicht,
Sir?
And
I
will
ease
the
parting
blow
Und
ich
werde
den
Abschiedsschmerz
lindern
Let
us
not
talk
of
bargains
or
bones
or
greed
Lasst
uns
nicht
über
Geschäfte,
Knochen
oder
Gier
sprechen
Now
may
I
say
we
are
agreed
Darf
ich
jetzt
sagen,
dass
wir
uns
einig
sind?
That
would
quite
fit
the
bill
Das
würde
ganz
gut
passen
If
she
hadn't
so
often
been
ill
Wenn
sie
nicht
so
oft
krank
gewesen
wäre
Little
tear,
cost
us
dear
Kleine
Träne,
kostet
uns
teuer
Medicines
are
expensive
Monsieur
Medikamente
sind
teuer,
Monsieur
Not
that
we'd
begrudged
a
Sou
Nicht,
dass
wir
einen
Sou
missgönnt
hätten
It's
no
more
than
we
Christians
must
do
Es
ist
nicht
mehr,
als
wir
Christen
tun
müssen
One
thing
more,
one
small
doubt
Noch
etwas,
ein
kleiner
Zweifel
There
are
treacherous
people
about
Es
gibt
verräterische
Leute
hier
No
offence,
please
reflect
Nichts
für
ungut,
bitte
bedenken
Sie
Your
intentions
may
not
be
correct
Ihre
Absichten
sind
vielleicht
nicht
korrekt
No
more
words,
here's
your
price
Keine
Worte
mehr,
hier
ist
Ihr
Preis
Fifteen
hundred
for
your
sacrifice
Fünfzehnhundert
für
Ihr
Opfer
Come
Cosette,
say
goodbye
Komm
Cosette,
sag
Lebewohl
Let
us
seek
out
a
friendlier
sky
Lasst
uns
einen
freundlicheren
Himmel
suchen
Thank
you
both
for
Cosette
Ich
danke
Ihnen
beiden
für
Cosette
It
won't
take
you
too
long
to
forget
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
Sie
es
vergessen
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.