Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Who Am I? - The Trial - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Who Am I? - The Trial




Who Am I? - The Trial
Wer bin ich? - Das Verhör
He thinks that man is me
Er denkt, dass ich dieser Mann bin.
He knew him at a glance
Er erkannte ihn auf den ersten Blick.
That stranger he has found
Diesen Fremden hat er gefunden.
This man could be my chance
Dieser Mann könnte meine Chance sein.
Why should I save his hide?
Warum sollte ich seine Haut retten?
Why should I right this wrong
Warum sollte ich dieses Unrecht wiedergutmachen,
When I have come so far
Wo ich doch so weit gekommen bin
And struggled for so long?
Und so lange gekämpft habe?
If I speak, I am condemned
Wenn ich spreche, bin ich verurteilt.
If I stay silent, I am damned
Wenn ich schweige, bin ich verdammt.
I am the master of hundreds of workers
Ich bin der Herr über Hunderte von Arbeitern.
They all look to me
Sie alle schauen zu mir auf.
Can I abandon them? How will they live
Kann ich sie im Stich lassen? Wie sollen sie leben,
If I am not free?
Wenn ich nicht frei bin?
If I speak, I am condemned
Wenn ich spreche, bin ich verurteilt.
If I stay silent, I am damned
Wenn ich schweige, bin ich verdammt.
Who am I?
Wer bin ich?
Can I condemn this man to slavery?
Kann ich diesen Mann zur Sklaverei verurteilen?
Pretend I do not see his agony?
So tun, als sähe ich seine Qualen nicht?
This innocent who bears my face
Dieser Unschuldige, der mein Gesicht trägt,
Who goes to judgment in my place
Der an meiner Stelle vor Gericht steht.
Who am I?
Wer bin ich?
Can I conceal myself forevermore?
Kann ich mich für immer verbergen?
Pretend I'm not the man I was before?
So tun, als wäre ich nicht mehr der Mann, der ich vorher war?
And must my name until I die
Und muss mein Name, bis ich sterbe,
Be no more than an alibi?
Nicht mehr als ein Alibi sein?
Must I lie?
Muss ich lügen?
How can I ever face my fellow men?
Wie kann ich meinen Mitmenschen jemals wieder unter die Augen treten?
How can I ever face myself again?
Wie kann ich mir selbst jemals wieder in die Augen sehen?
My soul belongs to God, I know
Meine Seele gehört Gott, das weiß ich.
I made that bargain long ago
Ich habe diesen Handel vor langer Zeit geschlossen.
He gave me hope when hope was gone
Er gab mir Hoffnung, als es keine Hoffnung mehr gab.
He gave me strength to journey on
Er gab mir die Kraft, weiterzumachen.
Who am I?
Wer bin ich?
Who am I?
Wer bin ich?
I'm Jean Valjean!
Ich bin Jean Valjean!
And so Javert, you see it's true
Und nun, Javert, siehst du, es ist wahr,
This man bears no more guilt than you
Dieser Mann trägt nicht mehr Schuld als du, meine Liebe.
Who am I?
Wer bin ich?
2-4-6-0-1
2-4-6-0-1





Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.