Les Misérables Live! The 2010 Cast - Lovely Ladies - Live - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Les Misérables Live! The 2010 Cast - Lovely Ladies - Live




Lovely Ladies - Live
Hübsche Damen - Live
I smell women
Ich rieche Frauen
Smell 'em in the air
Rieche sie in der Luft
Think I'll drop me anchor
Ich denke, ich werfe meinen Anker aus
In that harbor over there
In diesem Hafen dort drüben
Lovely ladies
Hübsche Damen
I'll love you till I'm Broke
Ich werde euch lieben, bis ich pleite bin
Seven months at sea
Sieben Monate auf See
And now I'm hungry for a poke
Und jetzt bin ich hungrig auf einen Stoß
Even stokers need a little stoke!
Sogar Heizer brauchen ein bisschen Stoßen!
Lovely ladies
Hübsche Damen
Waiting for a bite
Warten auf einen Biss
Waiting for the customers
Warten auf die Kunden
Who only come at night
Die nur nachts kommen
Lovely ladies
Hübsche Damen
Ready for the call
Bereit für den Anruf
Standing up or lying down
Stehend oder liegend
Or any way at all
Oder auf jede andere Art
Bargain prices up against the wall
Schnäppchenpreise an der Wand
What pretty hair!
Was für schönes Haar!
What pretty locks you got there
Was für hübsche Locken du hast
What luck you got.
Was für ein Glück du hast.
It's worth a centime, my dear
Es ist einen Centime wert, meine Liebe
I'll take the lot
Ich nehme alles
Don't touch me!
Fass mich nicht an!
Leave me alone!
Lass mich in Ruhe!
Let's make a price.
Lass uns einen Preis machen.
I'll give you all of ten francs,
Ich gebe dir ganze zehn Francs,
Just think of that!
Denk nur daran!
It pays a debt
Es bezahlt eine Schuld
Just think of that
Denk nur daran
What can I do?
Was kann ich tun?
It pays a debt.
Es bezahlt eine Schuld.
Ten francs may save my poor Cosette!
Zehn Francs können meine arme Cosette retten!
Lovely ladies
Hübsche Damen
Waiting in the dark
Warten im Dunkeln
Ready for a thick one
Bereit für einen Dicken
Or a quick one in the park
Oder einen Schnellen im Park
Long time short time
Lange Zeit, kurze Zeit
Any time, my dear
Jederzeit, meine Liebe
Cost a little extra if you want to take all year!
Kostet ein wenig extra, wenn du das ganze Jahr brauchst!
Quick and cheap is underneath the pier!
Schnell und billig ist unter dem Pier!
Come over here
Komm herüber
It's 20 francs for a tooth.
Es kostet 20 Francs für einen Zahn.
Come're my dear,
Komm her, meine Liebe,
I'll pay you well for your youth.
Ich bezahle dich gut für deine Jugend.
The pain won't last
Der Schmerz wird nicht lange dauern
You'll still be able to bite
Du wirst immer noch beißen können
Just the back ones.
Nur die Hinteren.
I do it fast, I know my business alright.
Ich mache es schnell, ich kenne mein Geschäft gut.
It's worth a go.
Es ist einen Versuch wert.
You'll pay me first what I am due.
Du bezahlst mich zuerst, was ich verdiene.
You'll get twice if I take two.
Du bekommst das Doppelte, wenn ich zwei nehme.
Give me the dirt, who's that bit over there?
Verrate mir, wer ist das Stück dort drüben?
A bit of skirt.
Ein Stück Rock.
She's the one sold her hair.
Sie ist diejenige, die ihr Haar verkauft hat.
She's got a kid.
Sie hat ein Kind.
Sends her all that she can
Schickt ihr alles, was sie kann
I might have known
Ich hätte es wissen können
There is always some man
Es gibt immer irgendeinen Mann
Lovely lady, come along and join us!
Hübsche Dame, komm und mach mit!
Lovely lady!
Hübsche Dame!
Come on dearie, why all the fuss?
Komm schon, Süße, warum all die Aufregung?
You're no grander than the rest of us
Du bist nicht besser als der Rest von uns
Life has dropped you at the bottom of the heap
Das Leben hat dich ganz unten abgeladen
Join your sisters
Schließe dich deinen Schwestern an
Make money in your sleep!
Verdiene Geld im Schlaf!
That's right dearie, show him what you've got!
Das ist richtig, Süße, zeig ihm, was du hast!
That's right dearie, let him have the lot...
Das ist richtig, Süße, lass ihn alles haben...
Old men, young men, take 'em as they come
Alte Männer, junge Männer, nimm sie, wie sie kommen
Harbor rats and alley cats
Hafenratten und Gassenkatzen
And every kind of scum
Und jede Art von Abschaum
Poor men, rich men, leaders of the land
Arme Männer, reiche Männer, Führer des Landes
See them with their trousers off
Sieh sie mit heruntergelassenen Hosen
They're never quite as grand
Sie sind nie ganz so großartig
All it takes is money in your hand!
Alles, was es braucht, ist Geld in deiner Hand!
Lovely ladies
Hübsche Damen
Going for a song
Für einen Spottpreis zu haben
Got a lot of callers
Haben viele Anrufer
But they never stay for long
Aber sie bleiben nie lange
Come on, Captain, you can wear your shoes
Komm schon, Kapitän, du kannst deine Schuhe tragen
Don't it make a change
Ist es nicht eine Abwechslung
To have a girl who can't refuse
Ein Mädchen zu haben, das nicht ablehnen kann
Easy money
Leichtes Geld
Lying on a bed
Auf einem Bett liegend
Just as well they never see
Gut, dass sie nie sehen
The hate that's in your head
Den Hass, der in deinem Kopf ist
Don't they know they're making love
Wissen sie nicht, dass sie Liebe machen
To one already dead!
Mit einer, die bereits tot ist!





Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.