Текст песни и перевод на немецкий Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Dog Eats Dog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dog Eats Dog
Hund frisst Hund
Here's
a
hint
of
gold
Hier
ist
ein
Hauch
von
Gold
Stuck
into
a
tooth
Steckt
in
einem
Zahn
Pardon
me,
Monsieur
Verzeihung,
mein
Herr
You
won't
be
needing
it
no
more!
Sie
werden
es
nicht
mehr
brauchen!
Shouldn't
be
too
hard
to
sell
Sollte
nicht
zu
schwer
zu
verkaufen
sein
Add
it
to
the
pile
Füg
es
zum
Haufen
hinzu
Add
it
to
the
stock
Füg
es
zum
Vorrat
hinzu
Here
among
the
sewer
rats
Hier
unter
den
Kanalratten
A
breath
away
from
hell
Einen
Atemzug
von
der
Hölle
entfernt
You
get
accustomed
to
the
smell
Man
gewöhnt
sich
an
den
Gestank
Well,
someone's
got
to
clean
them
up,
my
friends!
Nun,
jemand
muss
sie
ja
wegräumen,
meine
Freunde!
Bodies
on
the
highway
Leichen
auf
der
Straße
Law
and
order
upside
down
Recht
und
Ordnung
stehen
Kopf
Someone's
got
to
collect
their
odds
and
ends
Jemand
muss
ihre
Habseligkeiten
einsammeln
As
a
service
to
the
town
Als
Dienst
an
der
Stadt,
meine
Liebe.
Here's
a
tasty
ring!
Hier
ist
ein
schmackhafter
Ring!
Pretty
little
thing!
Hübsches
kleines
Ding!
Wouldn't
want
to
waste
it,
Wäre
schade,
ihn
zu
verschwenden,
That
would
really
be
a
crime!
Das
wäre
wirklich
ein
Verbrechen!
Thank
you
sir,
I'm
in
your
debt!
Ich
danke
Ihnen,
mein
Herr,
ich
stehe
in
Ihrer
Schuld!
Here's
a
little
toy!
Hier
ist
ein
kleines
Spielzeug!
Take
it
off
the
boy!
Nimm
es
dem
Jungen
ab!
His
heart's
no
longer
going
Sein
Herz
schlägt
nicht
mehr
And
he's
lived
his
little
time
Und
er
hat
seine
kurze
Zeit
gelebt
But
his
watch
is
ticking
yet!
Aber
seine
Uhr
tickt
noch!
Well
someone's
got
to
clean
them
up,
my
friends
Nun,
jemand
muss
sie
ja
wegräumen,
meine
Freunde,
Before
the
little
harvest
Bevor
die
kleine
Ernte
Disappears
into
the
mud
Im
Schlamm
verschwindet
Someone's
got
to
collect
their
odds
and
ends
Jemand
muss
ihre
Habseligkeiten
einsammeln
When
the
gutters
run
with
blood
Wenn
die
Rinnsteine
voll
Blut
sind,
meine
Teure.
It's
a
world
Es
ist
eine
Welt,
Where
the
dogs
eat
the
dogs
Wo
die
Hunde
die
Hunde
fressen
Where
they
kill
Wo
sie
töten
For
the
bones
in
the
street
Für
die
Knochen
auf
der
Straße
And
God,
in
his
heaven,
Und
Gott,
in
seinem
Himmel,
He
don't
interfere
Er
mischt
sich
nicht
ein
Cause
he's
dead,
Denn
er
ist
tot,
As
the
stiffs
at
me
feet
Wie
die
Leichen
zu
meinen
Füßen
I
raise
my
eyes
to
see
the
heavens
Ich
erhebe
meine
Augen,
um
den
Himmel
zu
sehen
And
only
the
moon
Und
nur
der
Mond
The
harvest
moon
shines
down!
Der
Erntemond
scheint
herab!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.