Текст песни и перевод на немецкий Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Every Day/A Heart Full of Love (Reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Day/A Heart Full of Love (Reprise)
Jeden Tag/Ein Herz voller Liebe (Reprise)
Every
day
you
walk
with
stronger
step
Jeden
Tag
gehst
du
mit
stärkerem
Schritt
You
walk
with
longer
step
Du
gehst
mit
längerem
Schritt
The
worst
is
over
Das
Schlimmste
ist
vorbei
I
wonder
every
day
Ich
frage
mich
jeden
Tag
Who
was
it
brought
me
here
Wer
hat
mich
hergebracht
From
the
barricade?
Von
der
Barrikade?
Don't
think
about
it,
Marius
Denk
nicht
daran,
Marius
With
all
the
years
ahead
of
us
Bei
all
den
Jahren,
die
vor
uns
liegen
I
will
never
go
away
Ich
werde
niemals
fortgehen
And
we
will
be
together
every
day
Und
wir
werden
jeden
Tag
zusammen
sein
We'll
remember
that
night
Werden
wir
uns
an
diese
Nacht
erinnern
And
the
vow
that
we
made
Und
an
den
Schwur,
den
wir
geleistet
haben
A
heart
full
of
love
Ein
Herz
voller
Liebe
A
night
full
of
you
Eine
Nacht
voller
Dir
The
words
are
old
Die
Worte
sind
alt
But
always
true
Aber
immer
wahr
Oh,
God,
for
shame
Oh,
Gott,
wie
peinlich
You
did
not
even
know
my
name
Du
kanntest
nicht
einmal
meinen
Namen
Dear
Mademoiselle
Liebe
Mademoiselle
I
was
lost
in
your
spell
Ich
war
verloren
in
Deinem
Zauber
A
heart
full
of
love
(she
was
never
mine
to
keep)
Ein
Herz
voller
Liebe
(Sie
war
nie
mein)
No
fear,
no
regret
Keine
Angst,
kein
Bedauern
(She
is
youthful,
she
is
free)
my
name
is
Marius
Pontmercy
(Sie
ist
jung,
sie
ist
frei)
Mein
Name
ist
Marius
Pontmercy
Cosette,
Cosette!
Cosette,
Cosette!
I
saw
you
waiting
and
I
knew
(love
is
the
garden
of
the
young)
Ich
sah
dich
warten
und
ich
wusste
(Liebe
ist
der
Garten
der
Jugend)
Waiting
for
you
Ich
warte
auf
dich
At
your
feet
Zu
deinen
Füßen
Let
it
be
(at
your
call)
Lass
es
sein
(auf
deinen
Ruf)
And
it
wasn't
a
dream
(a
heart
full
of
love)
Und
es
war
kein
Traum
(Ein
Herz
voller
Liebe)
Not
a
dream
(this
I
give
you)
Kein
Traum
(Das
gebe
ich
dir)
After
all
(on
this
day)
Trotz
allem
(An
diesem
Tag)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.