Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Javert's Arrival/Little People - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Javert's Arrival/Little People




Javert's Arrival/Little People
Javert's Ankunft/Kleine Leute
Listen, my friends, I have done as I said
Hört zu, meine Freunde, ich habe getan, wie ich sagte
I have been to their lines, I have counted each man
Ich war in ihren Reihen, ich habe jeden Mann gezählt
I will tell what I can
Ich werde erzählen, was ich kann
Better be warned, they have armies to spare
Seid lieber gewarnt, sie haben Armeen im Überfluss
And the danger is real, we will need all our cunning
Und die Gefahr ist real, wir werden all unsere List brauchen
To bring them to heel
Um sie in die Knie zu zwingen
Have faith
Habt Vertrauen
If you know what their movements are, we'll spoil their game
Wenn wir ihre Bewegungen kennen, werden wir ihr Spiel verderben
There are ways that our people can fight
Es gibt Wege, wie unser Volk kämpfen kann
We shall overcome their power
Wir werden ihre Macht überwinden
I have overheard their plans
Ich habe ihre Pläne belauscht
There will be no attack tonight
Es wird heute Nacht keinen Angriff geben
They intend to starve us out
Sie beabsichtigen, uns auszuhungern
Before they start a proper fight
Bevor sie einen richtigen Kampf beginnen
Concentrate their force, hit us from the right
Ihre Kräfte konzentrieren, uns von rechts angreifen
Liar
Lügner
Good evening, dear inspector
Guten Abend, lieber Inspektor
Lovely evening, my dear
Schönen Abend, meine Liebe
I know this man, my friends
Ich kenne diesen Mann, meine Freunde
His name's Inspector Javert
Sein Name ist Inspektor Javert
So don't believe a word he says 'cause none of it's true
Also glaubt kein Wort von dem, was er sagt, denn nichts davon ist wahr
This only goes to show, what little people can do
Das zeigt nur, was kleine Leute alles tun können
And little people know when little people fight
Und kleine Leute wissen, wann kleine Leute kämpfen
We might look easy pickings, but we've got some bite
Wir mögen wie leichte Beute aussehen, aber wir können zubeißen
So never kick a dog because he's just a pup
Also tritt niemals einen Hund, nur weil er ein Welpe ist
We'll fight like 20 armies, and we won't give up
Wir werden wie 20 Armeen kämpfen und wir werden nicht aufgeben
So you'd better run for cover when the pup grows up
Also lauf lieber in Deckung, wenn der Welpe erwachsen wird
Bravo, little Gavroche, you're the top of the class
Bravo, kleiner Gavroche, du bist der Beste der Klasse
So what are we gonna do with this snake in the grass?
Also, was sollen wir mit dieser Schlange im Gras anfangen?
Tie this man and take him to the tavern in there
Fesselt diesen Mann und bringt ihn in die Taverne dort drinnen
The people will decide your fate, Inspector Javert
Das Volk wird über dein Schicksal entscheiden, Inspektor Javert
Take that bastard now and shoot him
Nehmt diesen Bastard jetzt und erschießt ihn
Let us watch this devil dance
Lasst uns diesen Teufel tanzen sehen
You'd have done the same Inspector
Du hättest dasselbe getan, Inspektor
If we'd let you have your chance
Wenn wir dir die Chance gelassen hätten
Take this man, bring him through
Nehmt diesen Mann, bringt ihn durch
There is work we have to do
Wir haben noch Arbeit zu erledigen





Авторы: Alain Boublil, Claude-michel Schönberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.