Текст песни и перевод на немецкий Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Javert's Arrival/Little People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Javert's Arrival/Little People
Javert's Ankunft/Kleine Leute
Listen,
my
friends,
I
have
done
as
I
said
Hört
zu,
meine
Freunde,
ich
habe
getan,
wie
ich
sagte
I
have
been
to
their
lines,
I
have
counted
each
man
Ich
war
in
ihren
Reihen,
ich
habe
jeden
Mann
gezählt
I
will
tell
what
I
can
Ich
werde
erzählen,
was
ich
kann
Better
be
warned,
they
have
armies
to
spare
Seid
lieber
gewarnt,
sie
haben
Armeen
im
Überfluss
And
the
danger
is
real,
we
will
need
all
our
cunning
Und
die
Gefahr
ist
real,
wir
werden
all
unsere
List
brauchen
To
bring
them
to
heel
Um
sie
in
die
Knie
zu
zwingen
Have
faith
Habt
Vertrauen
If
you
know
what
their
movements
are,
we'll
spoil
their
game
Wenn
wir
ihre
Bewegungen
kennen,
werden
wir
ihr
Spiel
verderben
There
are
ways
that
our
people
can
fight
Es
gibt
Wege,
wie
unser
Volk
kämpfen
kann
We
shall
overcome
their
power
Wir
werden
ihre
Macht
überwinden
I
have
overheard
their
plans
Ich
habe
ihre
Pläne
belauscht
There
will
be
no
attack
tonight
Es
wird
heute
Nacht
keinen
Angriff
geben
They
intend
to
starve
us
out
Sie
beabsichtigen,
uns
auszuhungern
Before
they
start
a
proper
fight
Bevor
sie
einen
richtigen
Kampf
beginnen
Concentrate
their
force,
hit
us
from
the
right
Ihre
Kräfte
konzentrieren,
uns
von
rechts
angreifen
Good
evening,
dear
inspector
Guten
Abend,
lieber
Inspektor
Lovely
evening,
my
dear
Schönen
Abend,
meine
Liebe
I
know
this
man,
my
friends
Ich
kenne
diesen
Mann,
meine
Freunde
His
name's
Inspector
Javert
Sein
Name
ist
Inspektor
Javert
So
don't
believe
a
word
he
says
'cause
none
of
it's
true
Also
glaubt
kein
Wort
von
dem,
was
er
sagt,
denn
nichts
davon
ist
wahr
This
only
goes
to
show,
what
little
people
can
do
Das
zeigt
nur,
was
kleine
Leute
alles
tun
können
And
little
people
know
when
little
people
fight
Und
kleine
Leute
wissen,
wann
kleine
Leute
kämpfen
We
might
look
easy
pickings,
but
we've
got
some
bite
Wir
mögen
wie
leichte
Beute
aussehen,
aber
wir
können
zubeißen
So
never
kick
a
dog
because
he's
just
a
pup
Also
tritt
niemals
einen
Hund,
nur
weil
er
ein
Welpe
ist
We'll
fight
like
20
armies,
and
we
won't
give
up
Wir
werden
wie
20
Armeen
kämpfen
und
wir
werden
nicht
aufgeben
So
you'd
better
run
for
cover
when
the
pup
grows
up
Also
lauf
lieber
in
Deckung,
wenn
der
Welpe
erwachsen
wird
Bravo,
little
Gavroche,
you're
the
top
of
the
class
Bravo,
kleiner
Gavroche,
du
bist
der
Beste
der
Klasse
So
what
are
we
gonna
do
with
this
snake
in
the
grass?
Also,
was
sollen
wir
mit
dieser
Schlange
im
Gras
anfangen?
Tie
this
man
and
take
him
to
the
tavern
in
there
Fesselt
diesen
Mann
und
bringt
ihn
in
die
Taverne
dort
drinnen
The
people
will
decide
your
fate,
Inspector
Javert
Das
Volk
wird
über
dein
Schicksal
entscheiden,
Inspektor
Javert
Take
that
bastard
now
and
shoot
him
Nehmt
diesen
Bastard
jetzt
und
erschießt
ihn
Let
us
watch
this
devil
dance
Lasst
uns
diesen
Teufel
tanzen
sehen
You'd
have
done
the
same
Inspector
Du
hättest
dasselbe
getan,
Inspektor
If
we'd
let
you
have
your
chance
Wenn
wir
dir
die
Chance
gelassen
hätten
Take
this
man,
bring
him
through
Nehmt
diesen
Mann,
bringt
ihn
durch
There
is
work
we
have
to
do
Wir
haben
noch
Arbeit
zu
erledigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Boublil, Claude-michel Schönberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.