Текст песни и перевод на английский Les Sages Poètes de la Rue feat. Booba - Fumigènes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
brûle
comme
un
fumigène
I'm
burning
like
a
smoke
machine
Nous
vivons
une
époque
amère
cousin,
tu
connais
la
suite
We
live
in
bitter
times
cousin,
you
know
the
rest
Je
ne
trouve
pas
les
mots
man,
car
la
violence
est
gratuite
I
can't
find
the
words
man,
because
the
violence
is
gratuitous
C'est
mauvais,
j'ai
croisé
ces
deux
filles
qui
se
sauvaient
It's
bad,
I
ran
into
these
two
girls
who
were
running
away
Vol
à
l'arrachée,
la
vieille
plus
rien
ne
pouvait
Snatch
flight,
the
old
nothing
more
could
Et
pour
l'infini
on
dirait
que
ça
dure
encore
And
for
the
infinite
it
seems
that
it
still
lasts
Des
traces
d'hémoglobine
sur
les
murs
de
tristes
décors
Traces
of
hemoglobin
on
the
walls
of
sad
decorations
C'est
facile
à
critiquer,
on
cherche
un
bouc
émissaire
It's
easy
to
criticize,
we're
looking
for
a
scapegoat
Autant
de
FN
le
soir
que
de
troupes
policières
As
many
FN
in
the
evening
as
police
troops
Mon
statut
n'est
que
fleur,
j'ai
le
parfum
My
status
is
only
flower,
I
have
the
fragrance
J'marche
équipé
le
soir
avec
de
sombres
desseins
I
walk
equipped
in
the
evening
with
dark
designs
Mon
groupe
attaque
en
essaim
My
group
attacks
in
a
swarm
Microphone
verbal-assassin,
racontant
embrouilles
et
larcins
Verbal
microphone-assassin,
telling
about
tangles
and
theft
Je
brûle
comme
un
fumigène
c'est
mon
destin
I'm
burning
like
a
smoke
it's
my
destiny
Jamais
ne
gaze,
depuis
90
j'ai
les
plus
belles
phases
Never
gauze,
since
90
I
have
the
most
beautiful
phases
Trace
ma
route
à
la
dure
car
les
frères
en
veulent
Trace
my
path
the
hard
way
because
the
brothers
want
it
Embarque
toujours
une
arme
à
feu
quand
je
suis
tout
seul
Always
carry
a
gun
when
I'm
all
alone
Ces
salopards
de
flics
patrouillent,
surveillent
la
section
These
fucking
cops
are
patrolling,
keeping
an
eye
on
the
section
Contrôlent,
m'arrachent
à
mon
spliff
et
mes
réflexions
Control,
tear
me
away
from
my
spliff
and
my
reflections
Ces
mecs
empêchent
de
vivre
comme
la
contraception
These
guys
prevent
living
like
contraception
Donc
quand
je
les
croise
dans
la
rue
je
m'fais
pas
d'illusion
So
when
I
meet
them
on
the
street
I
have
no
illusions
J'ai
le
choix
entre
être
agresseur
et
mordre
la
poussière
I
have
a
choice
between
being
an
aggressor
and
biting
the
dust
Donc
je
tire
en
premier,
jette
le
corps
au
fond
d'une
rivière
So
I
shoot
first,
throw
the
body
at
the
bottom
of
a
river
C'est
Pop
Dan
dans
la
place,
ces
gens
me
gênent
It's
Pop
Dan
in
the
square,
these
people
are
bothering
me
Ils
gazent
comme
une
bombe
lacrymogène
They
gas
like
a
tear
gas
canister
Je
prends
toujours
mon
souffle
pour
récupérer
mon
oxygène
I'm
still
taking
my
breath
to
get
my
oxygen
back
Et
je
suis
psycho
comme
l'homme
qu'on
appelle
Zoxeagène
And
I'm
psycho
like
the
man
they
call
Zoxe.
Je
brûle
comme
un
fumigène,
tue
ceux
qui
me
gênent
I
burn
like
a
smoke
machine,
kill
those
who
get
in
my
way
Pas
de
blèm-pro,
appelle-moi
le
schizophrène-pro
No
problem-pro,
call
me
the
schizophrenic-pro
Vas-y
négro,
checke
mon
intro
Go
ahead
nigga,
check
my
intro
Je
te
brûle
sur
scène
ou
en
impro,
je
suis
le
plus
synchro
I
burn
you
on
stage
or
in
improv,
I'm
the
most
in
sync
Si
tu
m'as
perdu
de
vue
baby,
je
sais
que
j'te
manquais
If
you
lost
sight
of
me
baby,
I
know
you
missed
me
Je
suis
Lunatoxique
avec
un
style
new-yorkais
I
am
Lunatoxic
with
a
New
York
style
Amasse
les
liasses,
la
caillasse
jusqu'au
dernier
penny
Collect
the
wads,
the
pebble
to
the
last
penny
Je
suis
2 ou
3 fois
et
demi
plus
Ill
que
Benny
I
am
2 or
3 and
a
half
times
more
Ill
than
Benny
Mon
flow
est
plus
précis
qu'un
tireur
d'élite
My
flow
is
more
accurate
than
a
sniper
Mes
vers
t'hypnotisent,
te
collent
au
cul
comme
la
cellulite
My
verses
hypnotize
you,
stick
to
your
ass
like
cellulite
Livreur
de
rimes
à
domicile,
on
peut
t'en
apporter
Rhyme
delivery
person
at
home,
we
can
bring
you
some
Commande,
appelle
au
Pont-de-Sèvres
si
tu
veux
des
rimes
à
emporter
Order,
call
at
the
Pont-de-Sèvres
if
you
want
rhymes
to
take
away
Le
Beat
de
Boul
est
ouvert
7 jour
sur
7,
24
heures
sur
24
The
Boul
Beat
is
open
7 days
a
week,
24
hours
a
week,
24
Fais
tourner
la
1664
Turn
the
1664
Mon
message
est
souvent
négatif
My
message
is
often
negative
T'étonnes
pas
c'est
qu'la
vie
est
dure
No
wonder
life
is
hard
Chez
moi
y
a
pas
grand
chose
de
positif
There's
not
much
positive
about
me
7 ans
que
je
pratique
la
rime
bébé,
tu
sais
quoi?
I've
been
practicing
rhyme
for
7 years
baby,
you
know
what?
J'ai
plus
d'expérience
qu'un
aventurier
I
have
more
experience
than
an
adventurer
Des
skins
fous,
j'en
ai
vu
un
peu
partout
Crazy
skins,
I've
seen
them
everywhere
Et
en
plus,
j'ai
bien
appris
à
esquiver
leurs
coups
And
besides,
I
learned
how
to
dodge
their
blows
well
Écoute
ça,
la
bombe
musicale
est
là
Listen
to
this,
the
musical
bomb
is
here
Et
en
plus
de
ça,
elle
déchire
pour
toi
And
on
top
of
that,
she's
tearing
up
for
you
Yo,
j'débarque
t'as
vu,
t'étais
là
au
début
Yo,
I'm
coming
to
see
you,
you
were
there
at
the
beginning
Tu
sais
que
Pheelo
est
un
pur
produit
de
la
rue
You
know
that
Pheelo
is
a
pure
product
of
the
street
Hein,
y
en
a
qui
me
jalousent
car
vois-tu
j'ai
du
flouze
Eh,
there
are
some
who
envy
me
because
you
see
I
have
a
blur
Mais
quand
je
serai
perdu
de
vue
ils
auront
le
blues
But
when
I'm
out
of
sight
they'll
have
the
blues
Tu
parles
trop,
et
en
plus
tu
n'as
pas
de
niveau
You
talk
too
much,
and
besides
you
don't
have
a
level
Donc
enlève
ta
poire
d'ma
face
nigaud
So
get
your
pear
out
of
my
face
nigga
Yo,
j'm'efface
tel
un
ninja,
frappe
comme
le
SIDA
Yo,
I
fade
away
like
a
ninja,
hit
like
AIDS
Reviens
comme
la
peste,
négro
c'est
la
vida
Come
back
like
the
plague,
nigga
it's
la
vida
(J'ai
besoin
d'une
minute
pour
te
fumer
en
rappant)
(I
need
a
minute
to
smoke
you
while
rapping)
Mais
il
me
faut
moins
d'une
seconde
pour
éclater
tes
dents
But
it
takes
me
less
than
a
second
to
pop
your
teeth
out
Je
prends
toujours
mon
souffle
pour
récupérer
mon
oxygène
I'm
still
taking
my
breath
to
get
my
oxygen
back
Et
je
suis
psycho
comme
l'homme
qu'on
appelle
Zoxeagène
And
I'm
psycho
like
the
man
they
call
Zoxe.
Je
brûle
comme
un
fumigène,
tue
ceux
qui
me
gênent
I
burn
like
a
smoke
machine,
kill
those
who
get
in
my
way
Pas
de
blèm-pro,
appelle-moi
le
schizophrène-pro
No
problem-pro,
call
me
the
schizophrenic-pro
Je
prends
toujours
mon
souffle
pour
récupérer
mon
oxygène
I'm
still
taking
my
breath
to
get
my
oxygen
back
Et
je
suis
psycho
comme
l'homme
qu'on
appelle
Zoxeagène
And
I'm
psycho
like
the
man
they
call
Zoxe.
Je
brûle
comme
un
fumigène,
tue
ceux
qui
me
gênent
I
burn
like
a
smoke
machine,
kill
those
who
get
in
my
way
Pas
de
blèm-pro,
appelle-moi
le
schizophrène-pro
No
problem-pro,
call
me
the
schizophrenic-pro
Tu
peux
penser
ce
que
tu
veux,
je
fais
ma
chose
You
can
think
what
you
want,
I'm
doing
my
thing
Un
jeune
nègre
à
Paris,
ma
vie
n'est
pas
toute
rose
A
young
negro
in
Paris,
my
life
is
not
all
rosy
Mes
phrases
partent
depuis
mes
poumons,
ma
salive
est
poudre
à
canon
My
sentences
start
from
my
lungs,
my
saliva
is
gunpowder
Métaphores:
autant
d'images
que
des
cinémas
Gaumont
Metaphors:
as
many
images
as
Gaumont
cinemas
Tu
veux
savoir
You
want
to
know
"Quoi
d'neuf?"
"What's
up?"
Je
suis
au
pole-méga
I'm
on
the
pole-mega
"Recherché
pour
meurtre
d'MC
"Wanted
for
the
murder
of
a
Je
cause
dégâts
I'm
causing
damage
Écoute,
je
dois
lancer
le
message
Listen,
I
have
to
get
the
message
out
there
J'suis
dans
un
trip
hardcore
à
chacun
de
mes
passages
I
am
in
a
hardcore
trip
at
each
of
my
passages
Le
paysage
à
mon
âge
car
je
participe
à
l'action
The
landscape
at
my
age
because
I
participate
in
the
action
Mon
posse
sème
terreur,
cause
satisfaction
My
posse
sows
terror,
causes
satisfaction
Micro-flingue
pistolero"
Pistol
micro-gun"
La
vie
est
si
dure,
"plus
personne
ne
veut
jouer
les
héros"
Life
is
so
hard,
"no
one
wants
to
play
the
heroes
anymore"
J'attrape
mes
parts
de
beurre
en
vocalisant,
car
on
m'a
dit
y'a
6 ans:
I
grab
my
slices
of
butter
by
vocalizing,
because
I
was
told
6 years
ago:
"Tu
veux
des
fleurs
Dan?
Vas-y
prends-en"
"Do
you
want
flowers
Dan?
Go
ahead
and
have
some"
Ma
parole,
mais
des
nègres
spéculent,
calculent
My
word,
but
negroes
speculate,
calculate
Analysent
chaque
fois
que
j'articule
Analyze
every
time
I
articulate
Je
me
la
joue
fine
façon
petite
monnaie
I'm
playing
it
fine
for
a
little
change
Si
j'attrape
ces
dingues
If
I
catch
these
crazy
people
"Tu
les
flingues?"
"Are
you
shooting
them?"
Tu
me
connais
You
know
me
Papa
se
la
joue
comme
ça
Daddy
plays
it
like
this
Je
n'suis
pas
un
trou
de
balle,
je
te
botte
style
football
I'm
not
a
asshole,
I'm
kicking
you
football
style
Quand
je
rappe
la
géographie
change
When
I
rap
the
geography
changes
Car
j'apporte
ces
incroyables
techniques
qui
te
dérangent
Because
I
bring
these
incredible
techniques
that
bother
you
T'es
naze
négro,
t'es
sans
gène
You're
a
shit
nigga,
you're
without
a
gene
T'as
plus
de
gaz
qu'une
bombe
lacrymogène
You
have
more
gas
than
a
tear
gas
canister
Yo,
et
je
te
fume
comme
une
garo
Yo,
and
I'm
smoking
you
like
a
bitch
Te
saute
tel
un
poulet,
ciao
Jump
like
a
chicken,
ciao
Yo,
et
je
ramasse
les
plus
belles
gos
Yo,
and
I'm
picking
up
the
most
beautiful
girls
Laisse-moi
faire
mon
business
Let
me
do
my
business
Ress'
les
fesses,
et
ne
me
vexe
pas
ou
je
te
blesse
Get
off
your
ass,
and
don't
offend
me
or
I'll
hurt
you
Reste
sobre
ou
je
sors
le
sabre
Stay
sober
or
I'll
take
out
the
sword
Tranche
ta
tête
de
pute,
et
puis
je
t'enterre
dans
le
sable
Slice
off
your
whore
head,
and
then
I'll
bury
you
in
the
sand
Je
suis
le
fou,
dépressif,
nocif
I
am
the
crazy,
depressed,
harmful
J'emploie
la
manière
forte,
aussi
dur
qu'un
récif
I
use
the
strong
way,
as
hard
as
a
reef
Je
récite
mes
vers,
durs,
hardcores,
trop
puissant
pour
toi
I
recite
my
verses,
hard,
hardcore,
too
powerful
for
you
Maintenant
tu
flippes,
quoi
de
neuf?
Quoi?
Comment?
Pourquoi?
Now
you're
freaking
out,
what's
up?
What?
Come
again?
Why?
Le
numéro
2,
terrorise
les
MC's,
les
Flanbys
Number
2,
terrorizes
the
MC's,
the
Flanbys
Inspire
la
mort,
on
m'appelle
le
zombie
Inspire
death,
they
call
me
the
zombie
Je
fous
la
pagaille
partout
où
j'passe
I
make
a
mess
everywhere
I
go
Mais
c'est
même
pas
la
peine
négro
de
suivre
mes
traces
But
it's
not
even
worth
it
nigga
to
follow
in
my
footsteps
Je
porte
la
poisse,
te
fais
des
crasses
I'm
carrying
the
bad
luck,
make
you
dirty
T'enferme
dans
ma
paroisse,
te
rosse,
te
boxe
et
puis
te
froisse
Lock
you
up
in
my
parish,
kiss
you,
box
you
and
then
crumple
you
up
Je
suis
le
nègre
qui
fout
la
merde
I'm
the
nigger
who
fucks
the
shit
up
Le
relou
de
la
société
malsain
qui
n'a
rien
à
perdre
The
unhealthy
society
guru
who
has
nothing
to
lose
Je
prends
toujours
mon
souffle
pour
récupérer
mon
oxygène
I'm
still
taking
my
breath
to
get
my
oxygen
back
Et
je
suis
psycho
comme
l'homme
qu'on
appelle
Zoxeagène
And
I'm
psycho
like
the
man
they
call
Zoxe.
Je
brûle
comme
un
fumigène
I'm
burning
like
a
smoke
machine
Flow
de
sang,
j'flingue
les
keufs
par
derrière
Flow
of
blood,
I
gun
the
cocks
from
behind
Je
prends
toujours
mon
souffle
pour
récupérer
mon
oxygène
I'm
still
taking
my
breath
to
get
my
oxygen
back
Et
je
suis
psycho
comme
l'homme
qu'on
appelle
Zoxeagène
And
I'm
psycho
like
the
man
they
call
Zoxe.
Je
brûle
comme
un
fumigène
I'm
burning
like
a
smoke
machine
Flow
de
sang,
j'flingue
les
keufs
par
derrière
Flow
of
blood,
I
gun
the
cocks
from
behind
Je
prends
toujours
mon
souffle
pour
récupérer
mon
oxygène
I'm
still
taking
my
breath
to
get
my
oxygen
back
Et
je
suis
psycho
comme
l'homme
qu'on
appelle
Zoxeagène
And
I'm
psycho
like
the
man
they
call
Zoxe.
Je
brûle
comme
un
fumigène
I'm
burning
like
a
smoke
machine
Flow
de
sang,
et
j'flingue
les
keufs
par
derrière
Flow
of
blood,
and
I
gun
the
cocks
from
behind
Je
prends
toujours
mon
souffle
pour
récupérer
mon
oxygène
I'm
still
taking
my
breath
to
get
my
oxygen
back
Et
je
suis
psycho
comme
l'homme
qu'on
appelle
Zoxeagène
And
I'm
psycho
like
the
man
they
call
Zoxe.
Je
brûle
comme
un
fumigène
I'm
burning
like
a
smoke
machine
Flow
de
sang,
et
j'flingue
les
keufs
par
derrière
Flow
of
blood,
and
I
gun
the
cocks
from
behind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Lakoue, Elie Yaffa, Jean-françois Kodjo, Jean-jacques Kodjo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.