Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Sunrise
Noch ein Sonnenaufgang
(One
more
sunrise)
(Noch
ein
Sonnenaufgang)
One
more
sunrise
Noch
ein
Sonnenaufgang
One
more
day
to
get
through
Noch
ein
Tag,
den
es
zu
überstehen
gilt
One
more
sunrise
Noch
ein
Sonnenaufgang
One
more
day
without
you
Noch
ein
Tag
ohne
dich
And
false
lips
that
I
knew
could
never
be
true
Und
falsche
Lippen,
von
denen
ich
wusste,
dass
sie
niemals
wahr
sein
könnten
One
more
(one
more)
sunrise
(sunrise)
Noch
ein
(noch
ein)
Sonnenaufgang
(Sonnenaufgang)
Now
the
heartaches
begin
Jetzt
beginnen
die
Herzschmerzen
Wond'rin'
(wond'rin')
wand'rin'
(wand'rin')
Mich
fragend
(mich
fragend)
umherirrend
(umherirrend)
Through
the
places
we've
been
Durch
die
Orte,
an
denen
wir
waren
Hopin'
that
I
can
keep
my
sunny-side
grin
In
der
Hoffnung,
dass
ich
mein
sonniges
Lächeln
bewahren
kann
Though
our
love
is
dead
and
gone
Obwohl
unsere
Liebe
tot
und
vergangen
ist
In
my
heart
it
still
lives
on
and
on
Lebt
sie
in
meinem
Herzen
weiter
und
weiter
Feel
like
some
poor
dyin'
swan
Fühle
mich
wie
ein
armer,
sterbender
Schwan
Tired
of
flyin',
tryin',
day
by
day
I'm
dyin'
Müde
vom
Fliegen,
vom
Versuchen,
Tag
für
Tag
sterbe
ich
One
more
sunrise
Noch
ein
Sonnenaufgang
One
more
day
we're
apart
Noch
ein
Tag,
an
dem
wir
getrennt
sind
One
more
sunrise
Noch
ein
Sonnenaufgang
One
more
daybreak
for
a
breakin'
heart
Noch
ein
Tagesanbruch
für
ein
brechendes
Herz
One
more
sunrise
Noch
ein
Sonnenaufgang
One
more
daybreak
for
a
breakin'
heart
Noch
ein
Tagesanbruch
für
ein
brechendes
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Moesser, Noel Sherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.