Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Veza
made
that
shit
go
crazy)
(Veza
hat
das
Ding
verrückt
gemacht)
Have
you
ever
gotten
money
from
your
fuckin'
talent?
(Have
you?)
Hast
du
jemals
Geld
mit
deinem
verdammten
Talent
verdient?
(Hast
du?)
If
not,
just
shut
up
and
keep
on
walkin'
(Walkin',
aye)
Wenn
nicht,
halt
einfach
die
Klappe
und
geh
weiter
(Geh
weiter,
aye)
This
bitch
posted
on
his
story,
now
he
talkin'
(Talkin')
Diese
Schlampe
hat
was
in
seiner
Story
gepostet,
jetzt
redet
er
(Redet)
You
see
I
got
these
designers,
yeah,
now
you
stalkin'
(Stalkin')
Du
siehst,
ich
habe
diese
Designerkleidung,
ja,
jetzt
stalkst
du
(Stalkst)
Look
at
all
this
money
I
have
gotten
(Gotten,
yeah)
Schau
dir
all
das
Geld
an,
das
ich
bekommen
habe
(Bekommen,
ja)
I
take
a
lot
of
risks
without
any
caution
(I
do)
Ich
gehe
viele
Risiken
ein,
ohne
jede
Vorsicht
(Das
tue
ich)
All
these
girls
around
me
are
so
common
(They
are)
All
diese
Mädchen
um
mich
herum
sind
so
gewöhnlich
(Das
sind
sie)
The
be
cheatin,
you
know
I
ain't
frautin
(Yeah)
Sie
betrügen,
du
weißt,
ich
bin
kein
Betrüger
(Ja)
I
am
the
main
character,
all
these
bitches
be
watchin'
Ich
bin
die
Hauptfigur,
all
diese
Schlampen
schauen
zu
If
you
mess
wit
me,
I'll
be
at
your
door
knockin'
(Dozy)
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
klopfe
ich
an
deine
Tür
(Dozy)
After
I
sip
that
lean,
I
will
no
longer
be
coughin'
(Ahe,
ahem)
Nachdem
ich
diesen
Lean
getrunken
habe,
werde
ich
nicht
mehr
husten
(Ahe,
ahem)
Got
that
bitch
on
her
knees,
her
throat
will
be
throbbin'
(Yeah)
Ich
habe
diese
Schlampe
auf
ihren
Knien,
ihr
Hals
wird
pochen
(Ja)
You
know
I'll
be
gettin'
paid,
you
know
I'll
be
coppin'
(Ching
ching)
Du
weißt,
ich
werde
bezahlt,
du
weißt,
ich
werde
einkaufen
(Klingeling)
I
am
so
fly
like
a
bird,
you
know
I'll
be
flockin'
Ich
bin
so
frei
wie
ein
Vogel,
du
weißt,
ich
werde
fliegen
All
these
bitches
want
my
fame
All
diese
Schlampen
wollen
meinen
Ruhm
All
these
bitches
are
the
same
(Are
the
same)
All
diese
Schlampen
sind
gleich
(Sind
gleich)
That
bitch,
rode
me
like
a
train
(Oo)
Diese
Schlampe
ritt
mich
wie
einen
Zug
(Oo)
These
bitches
took
pics
of
me,
now
I'm
in
their
frames
(Yeah)
Diese
Schlampen
haben
Fotos
von
mir
gemacht,
jetzt
bin
ich
in
ihren
Rahmen
(Ja)
My
diamonds
are
so
minty
like
a
candy
cane
(Yeah,
yeah)
Meine
Diamanten
sind
so
frisch
wie
eine
Zuckerstange
(Ja,
ja)
Have
you
done
this?
Hast
du
das
getan?
Have
you
done
that?
(That)
Hast
du
jenes
getan?
(Jenes)
I
have
done
this
(Oo)
Ich
habe
das
getan
(Oo)
I
have
done
that
Ich
habe
jenes
getan
Throw
that
ball
like
I'm
Dunlap
(Aye)
Wirf
diesen
Ball,
als
wäre
ich
Dunlap
(Aye)
Have
you
won
this?
Hast
du
das
gewonnen?
Have
you
won
that?
Hast
du
jenes
gewonnen?
I
have
won
this
Ich
habe
das
gewonnen
I
have
won
that
Ich
habe
jenes
gewonnen
Stickin'
to
it
like
a
thumbtack
(Come
on)
Ich
halte
daran
fest
wie
eine
Reißzwecke
(Komm
schon)
I
have
just
made
a
comeback
(I
did)
Ich
habe
gerade
ein
Comeback
gemacht
(Das
habe
ich)
Like
I'm
Jesse
Owens,
yeah,
I'll
be
runnin'
a
lap
(Oo)
Wie
Jesse
Owens,
ja,
ich
werde
eine
Runde
laufen
(Oo)
If
you
mess
with
me,
I'll
make
you
jump
back
(Yeah,
I
will)
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
lasse
ich
dich
zurückspringen
(Ja,
das
werde
ich)
Now
she
on
my
lap
Jetzt
ist
sie
auf
meinem
Schoß
She'll
be
throwin'
it
back
Sie
wird
es
krachen
lassen
Now
she
suckin'
on
my
nutsack
Jetzt
lutscht
sie
an
meinem
Hodensack
Yo
plug
just
hit
me
up,
man
that
blunt
wack
Dein
Dealer
hat
mich
gerade
angeschrieben,
Mann,
dieser
Blunt
ist
scheiße
I'm
the
smartest
one
in
the
room,
you
just
a
dumbass
(You
are)
Ich
bin
der
Klügste
im
Raum,
du
bist
nur
ein
Dummkopf
(Das
bist
du)
Have
you
ever
gotten
money
from
your
fuckin'
talent?
(Have
you?)
Hast
du
jemals
Geld
mit
deinem
verdammten
Talent
verdient?
(Hast
du?)
If
not,
just
shut
up
and
keep
on
walkin'
(Walkin',
aye)
Wenn
nicht,
halt
einfach
die
Klappe
und
geh
weiter
(Geh
weiter,
aye)
This
bitch
posted
on
his
story,
now
he
talkin'
(Talkin')
Diese
Schlampe
hat
was
in
seiner
Story
gepostet,
jetzt
redet
er
(Redet)
You
see
I
got
these
designers,
yeah,
now
you
stalkin'
(Stalkin')
Du
siehst,
ich
habe
diese
Designerkleidung,
ja,
jetzt
stalkst
du
(Stalkst)
Look
at
all
this
money
I
have
gotten
(Gotten,
yeah)
Schau
dir
all
das
Geld
an,
das
ich
bekommen
habe
(Bekommen,
ja)
I
take
a
lot
of
risks
without
any
caution
(I
do)
Ich
gehe
viele
Risiken
ein,
ohne
jede
Vorsicht
(Das
tue
ich)
All
these
girls
around
me
are
so
common
(They
are)
All
diese
Mädchen
um
mich
herum
sind
so
gewöhnlich
(Das
sind
sie)
The
be
cheatin,
you
know
I
ain't
frautin
(Yeah)
Sie
betrügen,
du
weißt,
ich
bin
kein
Betrüger
(Ja)
I
am
the
main
character,
all
these
bitches
be
watchin'
Ich
bin
die
Hauptfigur,
all
diese
Schlampen
schauen
zu
If
you
mess
wit
me,
I'll
be
at
your
door
knockin'
(Dozy)
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
klopfe
ich
an
deine
Tür
(Dozy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donovan L Pavlat, Lil Dozy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.