Текст песни и перевод на немецкий Lil JJ Reynolds - So Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
alone,
so
alone
So
allein,
so
allein
Why
am
I
so
comfortable,
alone?
Warum
fühle
ich
mich
so
wohl,
allein?
Why
am
I
so
comfortable,
alone?
Warum
fühle
ich
mich
so
wohl,
allein?
Hatch,
hatch,
queen
of
satan's
giving
birth'
to
more
demons
Schlüpfen,
schlüpfen,
Satans
Königin
gebiert
mehr
Dämonen
It's
hibernating
season,
for
my
happiness
to
rest,
after
it
bleeds,
and
Es
ist
Winterschlaf-Saison,
damit
mein
Glück
sich
ausruhen
kann,
nachdem
es
blutet,
und
Dispatches'
quick
in
an
ambulance,
to
get
tested
Schnell
in
einem
Krankenwagen
verschickt
wird,
um
getestet
zu
werden
Another
episode'
on
deck,
as
I
get
checked'
to
see,
how
my
aggression
Eine
weitere
Episode
steht
an,
während
ich
untersucht
werde,
um
zu
sehen,
wie
meine
Aggression
Caused
my
depression'
to
explode,
to
sky-high
Meine
Depression
explodieren
ließ,
bis
zum
Himmel
No
friends,
family,
or
even
God'
is
on
my
side
Keine
Freunde,
Familie,
oder
sogar
Gott
ist
auf
meiner
Seite
I
feel,
I
feel'
like
no
one
knows,
how
I
feel
Ich
fühle,
ich
fühle,
als
ob
niemand
weiß,
wie
ich
mich
fühle
Can't
seem
to
chill,
even
I
take
prescription
pills
Ich
kann
mich
nicht
beruhigen,
selbst
wenn
ich
verschreibungspflichtige
Pillen
nehme
Still
I'm
a
nervous
wreck,
like
clowns
at
a
circus'
to
set
Trotzdem
bin
ich
ein
Nervenbündel,
wie
Clowns
in
einem
Zirkus,
um
A
couple
of
jokes'
on
the
set,
to
be
embarrassed,
upset
Ein
paar
Witze
zu
machen,
um
verlegen
und
verärgert
zu
sein
And
they
just
get
laughed
at
Und
sie
werden
nur
ausgelacht
Damaged,
traumatized'
from
my
past,
that
destroyed
me
Beschädigt,
traumatisiert
von
meiner
Vergangenheit,
die
mich
zerstörte
Years
later,
I'm
thinking'
that
I
moved
passed
that
Jahre
später
denke
ich,
dass
ich
das
hinter
mir
gelassen
habe
But
I'm
right
back,
where
I
started,
like
I
only
took
2 steps
back
Aber
ich
bin
wieder
da,
wo
ich
angefangen
habe,
als
ob
ich
nur
zwei
Schritte
zurück
gemacht
hätte
My
head
is
hollow,
but
no
screws
have
come
loose
yet,
jack
Mein
Kopf
ist
hohl,
aber
es
haben
sich
noch
keine
Schrauben
gelockert,
Jack
If
I'm
hallucinating,
doing
jumping
jacks
Wenn
ich
halluziniere
und
Hampelmänner
mache
Then
my
brain
is
stuck'
on
stupid,
in
society's
dumb,
facts
Dann
hängt
mein
Gehirn
bei
dummen
Fakten
der
Gesellschaft
fest
Smart
enough
to
keep
my
guard
up,
from
all
the
snakes
Klug
genug,
um
mich
vor
all
den
Schlangen
zu
schützen
But
I
feel
like
everyone's
that
way,
and
I
end
up'
pushing
them
away
Aber
ich
fühle
mich,
als
ob
jeder
so
wäre,
und
ich
stoße
sie
am
Ende
weg
Too
much
rage'
in
the
cage
'of
my
system,
I
hate
Zu
viel
Wut
im
Käfig
meines
Systems,
ich
hasse
es
When
I
feel
like
bombs,
on
horizon,
set
to
fucking
detonate,
Yeah
Wenn
ich
mich
wie
Bomben
am
Horizont
fühle,
die
kurz
davor
stehen
zu
explodieren,
Ja
Life
is
great,
now
I'm
lying
to
myself
Das
Leben
ist
großartig,
jetzt
lüge
ich
mich
selbst
an
What
a
mistake,
that
I
portray,
that
has
me
dying
in
myself,
hey
Was
für
ein
Fehler,
den
ich
darstelle,
der
mich
innerlich
sterben
lässt,
hey
I
cry
for
help,
but
no
one
hears
me
in
this
dome
Ich
schreie
um
Hilfe,
aber
niemand
hört
mich
in
dieser
Kuppel
Solo,
I'm
on
my
own,
and
I
feel
so
alone
Solo,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
und
ich
fühle
mich
so
allein
Why
am
I
so
comfortable,
alone?
Warum
fühle
ich
mich
so
wohl,
allein?
Why
am
I
so
comfortable,
alone?
Warum
fühle
ich
mich
so
wohl,
allein?
I'm
riding
home
Ich
fahre
nach
Hause
Ugh,
been
feeling
lazy'
from
the
way
that
I
do
things
Ugh,
ich
fühle
mich
faul,
wegen
der
Art,
wie
ich
Dinge
tue
My
mind
is
feeling
cloudy,
while
I
change'
with
the
mood
swings
Mein
Geist
fühlt
sich
trüb
an,
während
ich
mich
mit
den
Stimmungsschwankungen
verändere
Rain
is
pouring
down
on
me,
while
no
one's
around
Regen
prasselt
auf
mich
herab,
während
niemand
in
der
Nähe
ist
Feel
like
a
king'
that's
on
the
top,
then
I
feel
like
wings'
that
got
shot
down,
pow
Ich
fühle
mich
wie
ein
König,
der
ganz
oben
ist,
dann
fühle
ich
mich
wie
Flügel,
die
abgeschossen
wurden,
pow
From
low
to
loud,
to
feeling
so
proud
Von
leise
zu
laut,
zu
einem
Gefühl
von
Stolz
Of
something
simple,
like
allowing
myself'
to
leave
the
house
Auf
etwas
Einfaches,
wie
mir
zu
erlauben,
das
Haus
zu
verlassen
But
who
cares?,
and
who's
there?
Aber
wen
kümmert's?,
und
wer
ist
da?
No
one
J,
yo
I
swear,
people
suck,
just
like
this
life,
that
will
never
be
fair
Niemand
J,
ich
schwöre,
die
Leute
sind
scheiße,
genau
wie
dieses
Leben,
das
niemals
fair
sein
wird
Oh
yeah'
I
know,
that's
the
reason
why
I
chose
to
be
cold
Oh
ja,
ich
weiß,
das
ist
der
Grund,
warum
ich
mich
entschieden
habe,
kalt
zu
sein
Protect
my
heart,
that
got
exposed,
from
the
villains
and
hoes,
so
let
it
snow
Ich
schütze
mein
Herz,
das
entblößt
wurde,
vor
den
Schurken
und
Miststücken,
also
lass
es
schneien
But
I'm
bringing
the
fire,
to
burn
'em
down
Aber
ich
bringe
das
Feuer,
um
sie
niederzubrennen
Next
in
line,
to
turn
vicious,
like
it's
about
to
be
my
turn'
to
frown
Als
Nächstes
werde
ich
bösartig,
als
ob
ich
gleich
dran
wäre,
die
Stirn
zu
runzeln
Heard
the
sounds'
from
the
people,
calling
me
a
bum
Ich
habe
die
Geräusche
von
den
Leuten
gehört,
die
mich
einen
Penner
nannten
A
weird
chump,
with
emotions,
that's
all'
by
his
lonesome,
with
no
one
Ein
komischer
Trottel,
mit
Emotionen,
der
ganz
allein
ist,
mit
niemandem
Outcast'
is
what
I
appear
as
Ausgestoßener
ist,
wie
ich
erscheine
I'm
cursed'
to
be
around
the
folks,
the
way,
they
disappear
fast
Ich
bin
verflucht,
in
der
Nähe
der
Leute
zu
sein,
so
wie
sie
schnell
verschwinden
My
fears
clash,
with
my
own
paranoia
Meine
Ängste
kollidieren
mit
meiner
eigenen
Paranoia
Can't
stop
the
drugs'
from
landing
in
me,
even
if
it's
clear,
that
I'm
a
stoner
Ich
kann
nicht
verhindern,
dass
die
Drogen
in
mir
landen,
selbst
wenn
es
klar
ist,
dass
ich
ein
Kiffer
bin
Or
if
the
dosages
keep
my
heart
from
beating,
(G)
Oder
wenn
die
Dosierungen
mein
Herz
am
Schlagen
hindern,
(G)
Demons
cheating
me,
results
will
prove'
that
nothing's
beating
me
Dämonen
betrügen
mich,
die
Ergebnisse
werden
beweisen,
dass
mich
nichts
besiegt
I
hop
on
beats,
when
I
feel
depression'
approaching
Ich
springe
auf
Beats,
wenn
ich
spüre,
dass
sich
die
Depression
nähert
Nobody
wants
to
love
me,
whenever
my
heart's
open
Niemand
will
mich
lieben,
wann
immer
mein
Herz
offen
ist,
meine
Süße
So
I'll
keep
it
closed
then,
from
now,
till
I'm
gone
Also
werde
ich
es
geschlossen
halten,
von
jetzt
an,
bis
ich
weg
bin
Solo,
I'm
on
my
own,
and
I
feel
so
alone
Solo,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
und
ich
fühle
mich
so
allein
Why
am
I
so
comfortable,
alone?
Warum
fühle
ich
mich
so
wohl,
allein?
Why
am
I
so
comfortable,
alone?
Warum
fühle
ich
mich
so
wohl,
allein?
I'm
riding
home
Ich
fahre
nach
Hause
I
feel
so
alone
Ich
fühle
mich
so
allein
I
feel
so
alone,
so
alone
Ich
fühle
mich
so
allein,
so
allein
I
feel
so
alone,
alone
Ich
fühle
mich
so
allein,
allein
Feel
so
alone,
so
alone
Fühle
mich
so
allein,
so
allein
I
feel
so
alone,
ohh,
ohh
Ich
fühle
mich
so
allein,
ohh,
ohh
I
feel
so
alone
Ich
fühle
mich
so
allein
Oh,
oh,
I
feel
so
alone,
ohh,
ohh
Oh,
oh,
ich
fühle
mich
so
allein,
ohh,
ohh
I
feel
so
alone,
I
feel
so
alone
Ich
fühle
mich
so
allein,
ich
fühle
mich
so
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Reynolds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.