Lil Mosey - Back Down Road - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Lil Mosey - Back Down Road




Back Down Road
Wieder auf Kurs
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh
Uh
Hold on, wait a minute, let me put this shit in motion (in motion)
Warte mal kurz, lass mich das hier in Bewegung setzen (in Bewegung)
Puttin' in these nights, I'm out here causing a commotion (a commotion)
Ich stecke Nächte rein, ich sorge hier für Aufruhr (für Aufruhr)
Niggas can't handle what I've been through, think I'm chosen (think I'm chosen)
Andere können nicht verkraften, was ich durchgemacht habe, ich denke, ich bin auserwählt (denke, ich bin auserwählt)
My nigga wildin' out, he finna spin a rollercoaster
Mein Kumpel rastet aus, er wird gleich eine Achterbahnfahrt hinlegen
I don't know, I don't know (I don't know)
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht (ich weiß es nicht)
Finna put me on a fit, take a photo (flash)
Zieh mir ein Outfit an, mach ein Foto (Blitz)
Finna pour me up a brick, and move slo-mo (wow)
Schenk mir 'nen Baustein ein und bewege mich langsam (wow)
Finna count me up some racks with my eyes closed, uh (racks, yeah)
Zähle ein paar Scheine mit geschlossenen Augen, uh (Scheine, ja)
First thing, she done fell in love with my grammar (lil' bitch)
Erstens, sie hat sich in meine Ausdrucksweise verliebt (kleine Schlampe)
Ninth grade, I was on the road with my blammer (brr-brr)
In der neunten Klasse war ich mit meiner Knarre unterwegs (brr-brr)
Mustang, I be ridin' 'round with some scammers (ridin' 'round)
Mustang, ich fahre mit ein paar Betrügern herum (fahre herum)
No, I never really had me no manners (no manners)
Nein, ich hatte wirklich nie Manieren (keine Manieren)
Took two years (two years), now I'm back down road (back road)
Zwei Jahre (zwei Jahre), jetzt bin ich wieder auf Kurs (wieder auf Kurs)
I ain't never complain, I know how this shit go (I know how)
Ich habe mich nie beschwert, ich weiß, wie das hier läuft (ich weiß, wie)
They said that, "I'm going hard", well shit, tell me a lil' more
Sie sagten, "ich gebe Vollgas", na ja, erzähl mir noch ein bisschen mehr
Finna hop up in this plane and put some racks on the floor (phew)
Ich steige gleich in diesen Flieger und lege ein paar Scheine auf den Boden (phew)
Two 20s, 50s, blues, Abraham, yeah, I don't rock with him (pff)
Zwei 20er, 50er, Blaue, Abraham, ja, ich hänge nicht mit ihm ab (pff)
I really don't like niggas, why would I ever feature them? (Feature them)
Ich mag Typen wirklich nicht, warum sollte ich sie jemals featuren? (Featuren)
But do we got some beef with him? You know I got some beef with them (with them)
Aber haben wir Streit mit ihm? Du weißt, ich habe Streit mit ihnen (mit ihnen)
30 for this flight, so you cannot have a seat with him (phew)
30 für diesen Flug, also kannst du keinen Platz neben ihm haben (phew)
H-hold on, wait a minute, let me put this shit in motion (in motion)
Warte mal kurz, lass mich das hier in Bewegung setzen (in Bewegung)
Puttin' in these nights, I'm out here causing a commotion (a commotion)
Ich stecke Nächte rein, ich sorge hier für Aufruhr (für Aufruhr)
Niggas can't handle what I've been through, think I'm chosen (think I'm chosen)
Andere können nicht verkraften, was ich durchgemacht habe, ich denke, ich bin auserwählt (denke, ich bin auserwählt)
My nigga wildin' out, he finna spin a rollercoaster
Mein Kumpel rastet aus, er wird gleich eine Achterbahnfahrt hinlegen
I don't know, I don't know (I don't know)
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht (ich weiß es nicht)
Finna put me on a fit, take a photo (flash)
Zieh mir ein Outfit an, mach ein Foto (Blitz)
Finna pour me up a brick, and move slo-mo (wow)
Schenk mir 'nen Baustein ein und bewege mich langsam (wow)
Finna count me up some racks with my eyes closed (racks, yeah)
Zähle ein paar Scheine mit geschlossenen Augen (Scheine, ja)





Авторы: Lathan Echols, Nicolas Baran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.