Текст песни и перевод на немецкий Lil Mosey - Back Down Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Down Road
Wieder auf Kurs
Hold
on,
wait
a
minute,
let
me
put
this
shit
in
motion
(in
motion)
Warte
mal
kurz,
lass
mich
das
hier
in
Bewegung
setzen
(in
Bewegung)
Puttin'
in
these
nights,
I'm
out
here
causing
a
commotion
(a
commotion)
Ich
stecke
Nächte
rein,
ich
sorge
hier
für
Aufruhr
(für
Aufruhr)
Niggas
can't
handle
what
I've
been
through,
think
I'm
chosen
(think
I'm
chosen)
Andere
können
nicht
verkraften,
was
ich
durchgemacht
habe,
ich
denke,
ich
bin
auserwählt
(denke,
ich
bin
auserwählt)
My
nigga
wildin'
out,
he
finna
spin
a
rollercoaster
Mein
Kumpel
rastet
aus,
er
wird
gleich
eine
Achterbahnfahrt
hinlegen
I
don't
know,
I
don't
know
(I
don't
know)
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
(ich
weiß
es
nicht)
Finna
put
me
on
a
fit,
take
a
photo
(flash)
Zieh
mir
ein
Outfit
an,
mach
ein
Foto
(Blitz)
Finna
pour
me
up
a
brick,
and
move
slo-mo
(wow)
Schenk
mir
'nen
Baustein
ein
und
bewege
mich
langsam
(wow)
Finna
count
me
up
some
racks
with
my
eyes
closed,
uh
(racks,
yeah)
Zähle
ein
paar
Scheine
mit
geschlossenen
Augen,
uh
(Scheine,
ja)
First
thing,
she
done
fell
in
love
with
my
grammar
(lil'
bitch)
Erstens,
sie
hat
sich
in
meine
Ausdrucksweise
verliebt
(kleine
Schlampe)
Ninth
grade,
I
was
on
the
road
with
my
blammer
(brr-brr)
In
der
neunten
Klasse
war
ich
mit
meiner
Knarre
unterwegs
(brr-brr)
Mustang,
I
be
ridin'
'round
with
some
scammers
(ridin'
'round)
Mustang,
ich
fahre
mit
ein
paar
Betrügern
herum
(fahre
herum)
No,
I
never
really
had
me
no
manners
(no
manners)
Nein,
ich
hatte
wirklich
nie
Manieren
(keine
Manieren)
Took
two
years
(two
years),
now
I'm
back
down
road
(back
road)
Zwei
Jahre
(zwei
Jahre),
jetzt
bin
ich
wieder
auf
Kurs
(wieder
auf
Kurs)
I
ain't
never
complain,
I
know
how
this
shit
go
(I
know
how)
Ich
habe
mich
nie
beschwert,
ich
weiß,
wie
das
hier
läuft
(ich
weiß,
wie)
They
said
that,
"I'm
going
hard",
well
shit,
tell
me
a
lil'
more
Sie
sagten,
"ich
gebe
Vollgas",
na
ja,
erzähl
mir
noch
ein
bisschen
mehr
Finna
hop
up
in
this
plane
and
put
some
racks
on
the
floor
(phew)
Ich
steige
gleich
in
diesen
Flieger
und
lege
ein
paar
Scheine
auf
den
Boden
(phew)
Two
20s,
50s,
blues,
Abraham,
yeah,
I
don't
rock
with
him
(pff)
Zwei
20er,
50er,
Blaue,
Abraham,
ja,
ich
hänge
nicht
mit
ihm
ab
(pff)
I
really
don't
like
niggas,
why
would
I
ever
feature
them?
(Feature
them)
Ich
mag
Typen
wirklich
nicht,
warum
sollte
ich
sie
jemals
featuren?
(Featuren)
But
do
we
got
some
beef
with
him?
You
know
I
got
some
beef
with
them
(with
them)
Aber
haben
wir
Streit
mit
ihm?
Du
weißt,
ich
habe
Streit
mit
ihnen
(mit
ihnen)
30
for
this
flight,
so
you
cannot
have
a
seat
with
him
(phew)
30
für
diesen
Flug,
also
kannst
du
keinen
Platz
neben
ihm
haben
(phew)
H-hold
on,
wait
a
minute,
let
me
put
this
shit
in
motion
(in
motion)
Warte
mal
kurz,
lass
mich
das
hier
in
Bewegung
setzen
(in
Bewegung)
Puttin'
in
these
nights,
I'm
out
here
causing
a
commotion
(a
commotion)
Ich
stecke
Nächte
rein,
ich
sorge
hier
für
Aufruhr
(für
Aufruhr)
Niggas
can't
handle
what
I've
been
through,
think
I'm
chosen
(think
I'm
chosen)
Andere
können
nicht
verkraften,
was
ich
durchgemacht
habe,
ich
denke,
ich
bin
auserwählt
(denke,
ich
bin
auserwählt)
My
nigga
wildin'
out,
he
finna
spin
a
rollercoaster
Mein
Kumpel
rastet
aus,
er
wird
gleich
eine
Achterbahnfahrt
hinlegen
I
don't
know,
I
don't
know
(I
don't
know)
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
(ich
weiß
es
nicht)
Finna
put
me
on
a
fit,
take
a
photo
(flash)
Zieh
mir
ein
Outfit
an,
mach
ein
Foto
(Blitz)
Finna
pour
me
up
a
brick,
and
move
slo-mo
(wow)
Schenk
mir
'nen
Baustein
ein
und
bewege
mich
langsam
(wow)
Finna
count
me
up
some
racks
with
my
eyes
closed
(racks,
yeah)
Zähle
ein
paar
Scheine
mit
geschlossenen
Augen
(Scheine,
ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lathan Echols, Nicolas Baran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.