Lil Rafe - HalfTime (Intro) - перевод текста песни на немецкий

HalfTime (Intro) - Lil Rafeперевод на немецкий




HalfTime (Intro)
Halbzeit (Intro)
Niggas be turning to hoes over bitches
Typen werden wegen Weibern zu Huren.
That's why I move different they don't see the vision
Deshalb bewege ich mich anders, sie sehen die Vision nicht.
Be pillow talking man that's too close to snitching
Sie tratschen im Bett, das ist zu nah am Petzen.
Hop out and split em don't care who there wit em
Spring raus und erledige sie, egal wer bei ihnen ist.
Gotta separate my self we ain't on the same page
Ich muss mich abgrenzen, wir sind nicht auf derselben Seite.
I be ready to ball like Dwayne wade
Ich bin bereit zu spielen wie Dwyane Wade.
Y'all be ready to gossip stay bringing up lame names
Ihr seid bereit zu tratschen und bringt immer wieder lahme Namen.
Or just watching face bitch that's the same thing
Oder schaut einfach nur zu, Schlampe, das ist dasselbe.
Man I still got some niggas in chain gangs
Mann, ich habe immer noch ein paar Jungs in Ketten.
Or niggas that's under the dirt
Oder Jungs, die unter der Erde liegen.
So I can't play ya game how tf do that work
Also kann ich dein Spiel nicht spielen, wie soll das funktionieren?
Cause I know if I do then my bruddas gone hurt
Weil ich weiß, wenn ich es tue, dann werden meine Brüder leiden.
Late at night with them choppas my ooters gone lurk
Spät in der Nacht mit den Knarren, meine Schützen lauern.
They ready to put these fuck niggas on shirts
Sie sind bereit, diese verdammten Typen auf T-Shirts zu drucken.
No they don't need no dope in they system or perkz
Nein, sie brauchen keine Drogen in ihrem System oder Pillen.
They gone hop out that Beamer and let that blick twerk like
Sie springen aus dem Beamer und lassen die Knarre twerken, so wie
Uh we keep blickas with ladders we tact wih it
Äh, wir haben Knarren mit Magazinen, wir sind taktisch damit.
Yeah he quiet Lil bitch cause he strapped with it
Ja, er ist ruhig, kleine Schlampe, weil er bewaffnet ist.
Fuck a vest bitch that 40 glock clap fitteds
Scheiß auf eine Weste, Schlampe, diese 40er Glock macht Kappen kaputt.
Please don't send me no text less it's apps with It
Bitte schick mir keine SMS, außer es sind Apps damit.
Only get in my bag when it's racks in it
Ich bin nur dann dabei, wenn es um Kohle geht.
Ima fuck on that bitch she got ass plenty
Ich werde diese Schlampe ficken, sie hat genug Arsch.
12 on me since I swerved in that last renty
Die Bullen sind hinter mir her, seit ich mit dem letzten Mietwagen gefahren bin.
I know niggas that's woppin and Hurkin
Ich kenne Jungs, die klauen und dealen.
Glock on em lurkin it pop wit no perky
Die Glock lauert, sie knallt ohne Pillen.
He drop that's 4 certain see a opp with
Wenn er fällt, ist das sicher, siehst du einen Gegner mit
A thot on the block we gone murk em
einer Schlampe auf dem Block, wir werden ihn erledigen.
I'm like durk in his birkin try to plot it ain't working
Ich bin wie Durk in seiner Birkin, versuchst du zu planen, es funktioniert nicht.
Man these niggas all closed curtains
Mann, diese Typen sind alle hinter verschlossenen Vorhängen.
He a character the boy Steve ircle
Er ist eine Witzfigur, der Junge Steve Urkel.
Man the gang all 1 in this circle
Mann, die Gang ist alle eins in diesem Kreis.
You show love to ya dawg he might hurt you
Du zeigst deinem Kumpel Liebe, er könnte dich verletzen.
Yeah on my soul bitch I'm poppin
Ja, auf meine Seele, Schlampe, ich bin angesagt.
Everytime I wake up swear I'm locked in
Jedes Mal, wenn ich aufwache, schwöre ich, ich bin voll dabei.
Red and blue In this cup like the cops in
Rot und Blau in diesem Becher, wie die Bullen.
From the bottom no wonder she toppin
Vom Boden aus, kein Wunder, dass sie bläst.
You would think the feens Kodak I serve em they bumpin
Du würdest denken, die Junkies sind Kodak, ich bediene sie, sie feiern.
Matter fact it's the strap when I up it it's flockin
Tatsache ist, es ist die Knarre, wenn ich sie hochhebe, knallt es.
These niggas be broke it be pleas that they coppin
Diese Typen sind pleite, sie betteln darum.
My side bitch always order she know we ain't shopping
Meine Nebenfrau bestellt immer, sie weiß, wir gehen nicht einkaufen.
Manuver with caution uh
Manövriere mit Vorsicht, äh.
Young nigga turned to some bosses
Junge Typen wurden zu Bossen.
We value winning cause we took some losses uh
Wir schätzen das Gewinnen, weil wir einige Verluste erlitten haben, äh.
So many niggas done crossed us
So viele Typen haben uns betrogen.
We learned by our self and that shit could've cost us uh
Wir haben es selbst gelernt und das hätte uns teuer zu stehen kommen können, äh.
I thank God cause he blessed us with offers
Ich danke Gott, denn er hat uns mit Angeboten gesegnet.
That's why I don't think twice if he funny i off em uh
Deshalb denke ich nicht zweimal nach, wenn er komisch ist, erledige ich ihn, äh.
These niggas be slimes and belong in a faucet uh
Diese Typen sind schleimig und gehören in einen Wasserhahn, äh.
I lost my grandma and aint been the same
Ich habe meine Oma verloren und bin nicht mehr derselbe.
Why it's always ya people that bring you ya pain
Warum sind es immer deine Leute, die dir deinen Schmerz zufügen?
Am I crazy for having these thoughts in my brain
Bin ich verrückt, weil ich diese Gedanken in meinem Kopf habe?
Ain't no game don't take drugs pray I don't go insane
Das ist kein Spiel, nimm keine Drogen, bete, dass ich nicht verrückt werde.
People speak on my name and don't know what I been through
Die Leute reden über meinen Namen und wissen nicht, was ich durchgemacht habe.
Swear my skin made a bricks and my heart is a igloo
Schwöre, meine Haut ist aus Ziegeln und mein Herz ist ein Iglu.
Barely cry I be using the Za as my tissue
Ich weine kaum, ich benutze das Gras als mein Taschentuch.
Where I'm from when they fw you they usually diss you
Wo ich herkomme, wenn sie dich mögen, dissen sie dich normalerweise.





Авторы: Tyise Garrett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.