Lil Tecca - BAD TIME - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Lil Tecca - BAD TIME




BAD TIME
SCHLECHTE ZEIT
Mm, oh yeah
Mm, oh ja
Okay, ooh, oh yeah, ooh
Okay, ooh, oh ja, ooh
Ooh, oh yeah, uh
Ooh, oh ja, uh
Mm, oh yeah
Mm, oh ja
Know I wanted you, but that was past-tense
Ich weiß, ich wollte dich, aber das war Vergangenheit
Done had a lot of hoes just off my accent
Hatte schon viele Frauen, nur wegen meines Akzents
Carry my chopper, shawty, she a savage
Trage meine Knarre, Kleine, sie ist eine Wilde
Got a sum for you 'cause you ain't average
Hab 'ne Summe für dich, weil du nicht durchschnittlich bist
I be on gas fuel, take me out of here
Ich bin auf Gas, bring mich hier raus
Delusional, think I got it 'cause I imagine it
Wahnhaft, denke, ich hab's, weil ich es mir vorstelle
Fashion shit, yeah, I mix it, I ain't matchin' it
Fashion-Scheiße, ja, ich mixe es, ich passe es nicht an
She an addict, but I'd rather say she passionate
Sie ist süchtig, aber ich würde eher sagen, sie ist leidenschaftlich
Huh, is this a bad time? Remember what happened last time
Huh, ist das eine schlechte Zeit? Erinnerst du dich, was letztes Mal passiert ist?
You better off being satisfied, we doin' the same shit every time
Du bist besser dran, zufrieden zu sein, wir machen jedes Mal den gleichen Scheiß
Huh, is this a bad time? Remember what happened last time
Huh, ist das eine schlechte Zeit? Erinnerst du dich, was letztes Mal passiert ist?
You better off being satisfied, we doin' the same shit every time
Du bist besser dran, zufrieden zu sein, wir machen jedes Mal den gleichen Scheiß
I hit you when you were just baitin', so what?
Ich hab dich angemacht, als du nur geködert hast, na und?
You hit me when I was so faded, so what?
Du hast mich angemacht, als ich total zugedröhnt war, na und?
Said fuck everything 'cause I'm jaded, so what?
Sagte, scheiß auf alles, weil ich abgestumpft bin, na und?
I did all this shit and ain't takin' no luck
Ich hab all diesen Scheiß gemacht und brauche kein Glück
A lil' part of my life, fell in love with them drugs
Ein kleiner Teil meines Lebens, hab mich in die Drogen verliebt
Not takin' shit back, I love who I'm becoming
Nehme nichts zurück, ich liebe, wer ich werde
Fuck that shit, shawty, we could be nothing
Scheiß drauf, Kleine, wir könnten nichts sein
A bag when I'm in Saudi, coppin' some dumb shit
'Ne Tasche voll, wenn ich in Saudi bin, kauf irgendeinen dummen Scheiß
Only want ten out of tens in the spot
Will nur Zehn von Zehn im Laden
Only want ten out of tens, where your thot?
Will nur Zehn von Zehn, wo ist deine Schlampe?
Quarter-milli', that's on this Richard pocket watch (whoa, whoa, whoa)
Viertelmillion, das ist für diese Richard-Taschenuhr (whoa, whoa, whoa)
Still flexin' on niggas 'cause I know they watch
Gebe immer noch vor Niggas an, weil ich weiß, dass sie zuschauen
I wouldn't lie to you, yeah, ay
Ich würde dich nicht anlügen, ja, ay
Know I been tired of you here, ay
Ich weiß, ich bin es leid, dich hier zu haben, ay
You been too all in my hair, hey
Du bist zu sehr in meinen Haaren, hey
You been too all in my ear, ay
Du bist zu sehr in meinem Ohr, ay
You crashin' out over a treesh, ay
Du rastest aus wegen einer Schlampe, ay
I don't even know how to steer, ay
Ich weiß nicht mal, wie man lenkt, ay
But I don't know what to believe
Aber ich weiß nicht, was ich glauben soll
And I don't even know how to care
Und ich weiß nicht mal, wie man sich kümmert
Know I wanted you, but that was past-tense
Ich weiß, ich wollte dich, aber das war Vergangenheit
Done had a lot of hoes just off my accent
Hatte schon viele Frauen, nur wegen meines Akzents
Carry my chopper, shawty, she a savage
Trage meine Knarre, Kleine, sie ist eine Wilde
Got a sum for you 'cause you ain't average
Hab 'ne Summe für dich, weil du nicht durchschnittlich bist
I be on gas fuel, take me out of here
Ich bin auf Gas, bring mich hier raus
Delusional, think I got it 'cause I imagine it
Wahnhaft, denke, ich hab's, weil ich es mir vorstelle
Fashion shit, yeah, I mix it, I ain't matchin' it
Fashion-Scheiße, ja, ich mixe es, ich passe es nicht an
She an addict, but I'd rather say she passionate
Sie ist süchtig, aber ich würde eher sagen, sie ist leidenschaftlich
Huh, is this a bad time? Remember what happened last time
Huh, ist das eine schlechte Zeit? Erinnerst du dich, was letztes Mal passiert ist?
You better off being satisfied, we doin' the same shit every time
Du bist besser dran, zufrieden zu sein, wir machen jedes Mal den gleichen Scheiß
Huh, is this a bad time? Remember what happened last time
Huh, ist das eine schlechte Zeit? Erinnerst du dich, was letztes Mal passiert ist?
You better off being satisfied, we doin' the same shit every time
Du bist besser dran, zufrieden zu sein, wir machen jedes Mal den gleichen Scheiß
Check my phone, now the ho say she miss me
Check mein Handy, jetzt sagt die Schlampe, sie vermisst mich
Smokin' this gas got me feelin' risky
Dieses Gas zu rauchen, gibt mir ein riskantes Gefühl
When it come to a freak, I ain't even picky
Wenn es um eine Verrückte geht, bin ich nicht mal wählerisch
Just off this fit, turn her to a pick me
Nur wegen dieses Outfits, mach sie zu einer Mitläuferin
I stay with my twin, Mordecai and Rigby (oh my)
Ich bleib bei meinem Zwilling, Mordecai und Rigby (oh mein Gott)
You worried 'bout Tec, I give a nigga 50
Du machst dir Sorgen um Tec, ich geb 'nem Nigga 50
What a broke nigga always got?
Was hat ein armer Nigga immer?
That's somethin' to say, but none of them niggas with me
Das ist etwas zu sagen, aber keiner von denen Niggas ist bei mir
Been blockin' weirdos, I feel like I'm Wemby
Hab Spinner blockiert, ich fühl mich wie Wemby
Know she don't want Louis, she want that new Fendi
Ich weiß, sie will kein Louis, sie will das neue Fendi
Can't open the texts in the public no more
Kann die Nachrichten in der Öffentlichkeit nicht mehr öffnen
Ain't no way to predict, like, what she gon' send me?
Kann nicht vorhersagen, was sie mir schicken wird
I'm not even doin' the talkin' no more
Ich rede nicht mal mehr
I don't even think that they really gon' get me
Ich glaube nicht mal, dass sie mich wirklich verstehen
If I'm not gettin' richer, it do not concern me
Wenn ich nicht reicher werde, geht es mich nichts an
'Cause every day I feel like that billi' ready
Weil ich mich jeden Tag fühle, als wäre die Milliarde bereit
Ay, I wouldn't lie to you, yeah, ay
Ay, ich würde dich nicht anlügen, ja, ay
Know I been tired of you here, ay
Ich weiß, ich bin es leid, dich hier zu haben, ay
You been too all in my hair, hey
Du bist zu sehr in meinen Haaren, hey
You been too all in my ear, ay
Du bist zu sehr in meinem Ohr, ay
You crashin' out over a treesh, ay
Du rastest aus wegen einer Schlampe, ay
I don't even know how to steer, ay
Ich weiß nicht mal, wie man lenkt, ay
But I don't know what to believe
Aber ich weiß nicht, was ich glauben soll
And I don't even know how to care
Und ich weiß nicht mal, wie man sich kümmert
Know I wanted you, but that was past-tense
Ich weiß, ich wollte dich, aber das war Vergangenheit
Done had a lot of hoes just off my accent
Hatte schon viele Frauen, nur wegen meines Akzents
Carry my chopper, shawty, she a savage
Trage meine Knarre, Kleine, sie ist eine Wilde
Got a sum for you 'cause you ain't average
Hab 'ne Summe für dich, weil du nicht durchschnittlich bist
I be on gas fuel, take me out of here
Ich bin auf Gas, bring mich hier raus
Delusional, think I got it 'cause I imagine it
Wahnhaft, denke, ich hab's, weil ich es mir vorstelle
Fashion shit, yeah, I mix it, I ain't matchin' it
Fashion-Scheiße, ja, ich mixe es, ich passe es nicht an
She an addict, but I'd rather say she passionate
Sie ist süchtig, aber ich würde eher sagen, sie ist leidenschaftlich
Huh, is this a bad time? Remember what happened last time
Huh, ist das eine schlechte Zeit? Erinnerst du dich, was letztes Mal passiert ist?
You better off being satisfied, we doin' the same shit every time
Du bist besser dran, zufrieden zu sein, wir machen jedes Mal den gleichen Scheiß
Huh, is this a bad time? Remember what happened last time
Huh, ist das eine schlechte Zeit? Erinnerst du dich, was letztes Mal passiert ist?
You better off being satisfied, we doin' the same shit every time
Du bist besser dran, zufrieden zu sein, wir machen jedes Mal den gleichen Scheiß
Mm, uh, ooh
Mm, uh, ooh
Said fuck everything 'cause I'm jaded, so what?
Sagte, scheiß auf alles, weil ich abgestumpft bin, na und?
I did all this shit and ain't takin' no luck
Ich hab all diesen Scheiß gemacht und brauche kein Glück
A lil' part of my life, fell in love with them drugs
Ein kleiner Teil meines Lebens, hab mich in die Drogen verliebt
Not takin' shit back, I love who I'm becoming
Nehme nichts zurück, ich liebe, wer ich werde
Fuck that shit, shawty, we could be nothing
Scheiß drauf, Kleine, wir könnten nichts sein
A bag when I'm-, bag when, I'm- bag when I'm-
'Ne Tasche voll, wenn ich-, Tasche, wenn ich-, Tasche, wenn ich-





Авторы: Tyler Justin Sharpe, Michael Virgil Romito, Goncalo Bras, Danny Lee Jr. Snodgrass, Moha Mejia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.