Текст песни и перевод на немецкий Lil Tecca - Never Last
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
(okay,
okay,
whoa,
whoa)
Yeah,
yeah,
yeah
(okay,
okay,
whoa,
whoa)
Alright
(yeah,
yeah,
yeah)
Alright
(yeah,
yeah,
yeah)
Alright
(blatt)
Alright
(blatt)
I'm
the
reason
why
it's
bad
(oh,
my)
Ich
bin
der
Grund,
warum
es
schlecht
läuft
(oh,
mein)
I
know
that
we
would
never
last
(last)
Ich
weiß,
dass
wir
nie
von
Dauer
wären
(Dauer)
No,
I
can
never
get
attached
(attached)
Nein,
ich
kann
mich
niemals
binden
(binden)
I
know
it
might
hold
me
back
(back)
Ich
weiß,
es
könnte
mich
zurückhalten
(zurückhalten)
I
know
this
hoe
takin'
tabs
(tabs)
Ich
weiß,
diese
Schlampe
nimmt
Drogen
(Drogen)
I
said,
"Why
you
lookin'
at
my
tags?"
(Tags)
Ich
sagte:
"Warum
schaust
du
auf
meine
Preisschilder?"
(Preisschilder)
I
could
tell
you
why
we
in
the
past
(past)
Ich
könnte
dir
sagen,
warum
wir
in
der
Vergangenheit
sind
(Vergangenheit)
I
ain't
never
even
have
to
act
(act),
yeah-yeah
Ich
musste
mich
nie
verstellen
(verstellen),
yeah-yeah
I
flex
(I
flex),
I
watch
(I
watch),
I
geek
(okay),
a
lot
(alright)
Ich
protze
(ich
protze),
ich
beobachte
(ich
beobachte),
ich
flippe
aus
(okay),
viel
(alright)
She
wanna
nod
off
of
K9
(K9)
Sie
will
auf
K9
einschlafen
(K9)
I
got
this
loud,
it's
not
the
same
high
(same
high)
Ich
habe
dieses
Gras,
es
ist
nicht
das
gleiche
High
(gleiche
High)
I
peep,
I
watch
(I
watch),
I
see
(whoa)
a
lot
Ich
spähe,
ich
beobachte
(ich
beobachte),
ich
sehe
(whoa)
viel
I
don't
got
the
time
for
the
same
bullshit
(same
bullshit)
Ich
habe
keine
Zeit
für
den
gleichen
Mist
(gleichen
Mist)
You
would've
thought
I'm
not
the
same
guy
(same
guy)
Du
hättest
gedacht,
ich
wäre
nicht
mehr
derselbe
Typ
(derselbe
Typ)
The
way
you
slid,
I
thought
I
knew
you
(knew
you)
So
wie
du
reingerutscht
bist,
dachte
ich,
ich
kenne
dich
(kenne
dich)
I
ain't
trippin'
on
you,
get
a
new
you
(get
a
new
you)
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich,
such
dir
eine
Neue
(such
dir
eine
Neue)
Oh,
you
thought
that
your
bro
was
a
shooter?
(For
real)
Oh,
du
dachtest,
dein
Bruder
wäre
ein
Shooter?
(Im
Ernst)
I
can't
trip
on
that
bitch,
get
a
new
one
Ich
kann
mich
wegen
dieser
Schlampe
nicht
aufregen,
such
dir
eine
Neue
She
say,
"You
that
nigga,"
I
might
be
for
you
(I
might
be
for
you)
Sie
sagt:
"Du
bist
dieser
Typ",
vielleicht
bin
ich
das
für
dich
(vielleicht
bin
ich
das
für
dich)
You
won't
see
no
one
like
me
for
you
(no
one
like
me
for
you)
Du
wirst
niemanden
wie
mich
für
dich
finden
(niemanden
wie
mich
für
dich)
Yeah,
they
twisted,
it's
probably
I
ain't
sober
(probably
I
ain't
sober)
Yeah,
sie
sind
verdreht,
wahrscheinlich,
weil
ich
nicht
nüchtern
bin
(wahrscheinlich,
weil
ich
nicht
nüchtern
bin)
I
could
still
fuck
around
like
I
don't
know
you
Ich
könnte
immer
noch
so
tun,
als
ob
ich
dich
nicht
kenne
I
been
lit
since
a
young
nigga,
ho,
that's
regular
Ich
bin
schon
als
junger
Typ
abgegangen,
Schlampe,
das
ist
normal
I
guess
it's
my
bad,
when
you
gettin'
checks
Ich
schätze,
es
ist
meine
Schuld,
wenn
du
Schecks
bekommst
No,
you
don't
even
care
if
they
checkin'
up
Nein,
es
ist
dir
nicht
einmal
wichtig,
ob
sie
nach
dir
sehen
I
don't
respond
back
(respond
back)
Ich
antworte
nicht
(antworte
nicht)
What
made
you
think
I
was
lettin'
up?
Was
hat
dich
glauben
lassen,
dass
ich
nachlasse?
Thought
you
had
a
play,
but
I
set
it
up
(set
it
up)
Du
dachtest,
du
hättest
einen
Plan,
aber
ich
habe
ihn
aufgestellt
(aufgestellt)
Y'all
niggas
pray
for
some
better
luck
(better
luck)
Ihr
Typen
betet
für
mehr
Glück
(mehr
Glück)
I
really
just
want
my
time
back
(time
back)
Ich
will
eigentlich
nur
meine
Zeit
zurück
(Zeit
zurück)
You
fucked
around
and
tried
to
play
them
mind
games,
yeah
(mind
games)
Du
hast
Mist
gebaut
und
versucht,
Psychospiele
zu
spielen,
yeah
(Psychospiele)
I
fucked
up
when
I
tried
to
show
you
fine
things,
yeah
(tried
to
show
you
fine
things)
Ich
habe
es
versaut,
als
ich
versucht
habe,
dir
schöne
Dinge
zu
zeigen,
yeah
(versucht
habe,
dir
schöne
Dinge
zu
zeigen)
I
love
it
when
you
knowin'
that
they
tryna
play,
yeah
(tryna
play)
Ich
liebe
es,
wenn
du
weißt,
dass
sie
versuchen
zu
spielen,
yeah
(versuchen
zu
spielen)
I
guess
you
never
seen
this
in
the
time-frame
Ich
schätze,
du
hast
das
nie
in
diesem
Zeitrahmen
gesehen
I'm
the
reason
why
it's
bad
Ich
bin
der
Grund,
warum
es
schlecht
läuft
I
know
that
we
would
never
last
(last)
Ich
weiß,
dass
wir
nie
von
Dauer
wären
(Dauer)
No,
I
can
never
get
attached
(attached)
Nein,
ich
kann
mich
niemals
binden
(binden)
I
know
it
might
hold
me
back
(back)
Ich
weiß,
es
könnte
mich
zurückhalten
(zurückhalten)
I
know
this
hoe
takin'
tabs
(tabs)
Ich
weiß,
diese
Schlampe
nimmt
Drogen
(Drogen)
I
said,
"Why
you
lookin'
at
my
tags?"
(Tags)
Ich
sagte:
"Warum
schaust
du
auf
meine
Preisschilder?"
(Preisschilder)
I
could
tell
you
why
we
in
the
past
(past)
Ich
könnte
dir
sagen,
warum
wir
in
der
Vergangenheit
sind
(Vergangenheit)
I
ain't
never
even
have
to
act
(act),
yeah-yeah
Ich
musste
mich
nie
verstellen
(verstellen),
yeah-yeah
I
flex
(I
flex),
I
watch
(I
watch),
I
geek
(okay)
a
lot
(alright)
Ich
protze
(ich
protze),
ich
beobachte
(ich
beobachte),
ich
flippe
aus
(okay),
viel
(alright)
She
wanna
nod
off
of
K9
(K9)
Sie
will
auf
K9
einschlafen
(K9)
I
got
this
loud,
it's
not
the
same
high
(same
high)
Ich
habe
dieses
Gras,
es
ist
nicht
das
gleiche
High
(gleiche
High)
I
peep,
I
watch
(I
watch),
I
see
a
lot
Ich
spähe,
ich
beobachte
(ich
beobachte),
ich
sehe
viel
I
don't
got
the
time
for
the
same
bullshit
(same
bullshit)
Ich
habe
keine
Zeit
für
den
gleichen
Mist
(gleichen
Mist)
You
would've
thought
I'm
not
the
same
guy
(same
guy)
Du
hättest
gedacht,
ich
wäre
nicht
mehr
derselbe
Typ
(derselbe
Typ)
Okay,
alright
Okay,
alright
Okay,
alright
Okay,
alright
Okay,
alright
Okay,
alright
Okay,
alright,
alright
Okay,
alright,
alright
Alright,
alright
Alright,
alright
Okay,
alright
Okay,
alright
Okay,
alright
Okay,
alright
Romani,
Romani,
Romani
Romani,
Romani,
Romani
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Justin Sharpe, Danny Lee Jr. Snodgrass, Rio Francisco Lyva, Konstantin Pepelov, Steven Giro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.