Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know Me (Clean Version)
Du kennst mich nicht (Saubere Version)
(Oh
yeah,
yeah)
(Oh
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Aye,
you
don't
know
me
in
this
sh–
Hey,
du
kennst
mich
in
diesem
Sch--
nicht
I've
been
grindin'
for
a
while,
switchin'
lanes
up
in
the
whip
Ich
bin
schon
eine
Weile
am
Malochen,
wechsle
die
Spuren
im
Wagen
You
ain't
got
to
make
sh–
complicated
Du
musst
die
Sache
nicht
verkomplizieren
I
just
like
the
conversation
Ich
mag
einfach
nur
die
Unterhaltung
I
don't
want
congratulations
Ich
will
keine
Glückwünsche
Know
I'm
gettin'
lit
Du
weißt,
ich
werde
bekannt
I've
been
out
here
making
hits,
pretty
crazy,
I'll
admit
Ich
habe
hier
draußen
Hits
gemacht,
ziemlich
verrückt,
ich
gebe
es
zu
Back
when
I
was
just
a
jit,
I
could've
sworn
I
dreamt
of
this
Damals,
als
ich
noch
ein
kleiner
Junge
war,
hätte
ich
schwören
können,
dass
ich
davon
geträumt
habe
You
ain't
got
to
make
sh–
complicated
Du
musst
die
Sache
nicht
verkomplizieren
I
just
like
the
conversation
Ich
mag
einfach
nur
die
Unterhaltung
I
don't
want
congratulations
Ich
will
keine
Glückwünsche
Know
I'm
gettin'
lit
Du
weißt,
ich
werde
bekannt
You
ain't
want
to
see
me
win
Du
wolltest
nicht,
dass
ich
gewinne
Now
you
see
me
rollin'
round
in
that
push-start
Benz
Jetzt
siehst
du
mich
in
diesem
Benz
mit
Startknopf
herumfahren
Thought
that
we
had
something
goin',
it
was
just
pretend
Dachte,
dass
wir
was
am
Laufen
hätten,
es
war
nur
vorgetäuscht
I
just
got
to
tell
myself
that
you
lost
in
the
end
Ich
muss
mir
einfach
sagen,
dass
du
am
Ende
verloren
hast
Aye,
messin'
with
Lil
Xeem,
you
get
a
halo
on
your
head
Hey,
leg
dich
mit
Lil
Xeem
an,
und
du
bekommst
einen
Heiligenschein
auf
deinen
Kopf
I've
been
rappin'
off
the
top,
no
you
know
I
don't
write
Ich
rappe
aus
dem
Stegreif,
nein,
du
weißt,
ich
schreibe
nicht
She
been
losing
herself
way
too
much
on
night
shift
Sie
hat
sich
viel
zu
sehr
in
der
Nachtschicht
verloren
I
just
downshift
and
gun
it
when
I'm
feeling
lifeless
Ich
schalte
einfach
runter
und
gebe
Gas,
wenn
ich
mich
leblos
fühle
You
don't
know
me
in
this
sh–
Du
kennst
mich
in
diesem
Sch--
nicht
I've
been
grindin'
for
a
while,
switchin'
lanes
up
in
the
whip
Ich
bin
schon
eine
Weile
am
Malochen,
wechsle
die
Spuren
im
Wagen
You
ain't
got
to
make
sh–
complicated
Du
musst
die
Sache
nicht
verkomplizieren
I
just
like
the
conversation
Ich
mag
einfach
nur
die
Unterhaltung
I
don't
want
congratulations
Ich
will
keine
Glückwünsche
Know
I'm
gettin'
lit
Du
weißt,
ich
werde
bekannt
I've
been
out
here
making
hits,
pretty
crazy,
I'll
admit
Ich
habe
hier
draußen
Hits
gemacht,
ziemlich
verrückt,
ich
gebe
es
zu
Back
when
I
was
just
a
jit,
I
could've
sworn
I
dreamt
of
this
Damals,
als
ich
noch
ein
kleiner
Junge
war,
hätte
ich
schwören
können,
dass
ich
davon
geträumt
habe
You
ain't
got
to
make
sh–
complicated
Du
musst
die
Sache
nicht
verkomplizieren
I
just
like
the
conversation
Ich
mag
einfach
nur
die
Unterhaltung
I
don't
want
congratulations
Ich
will
keine
Glückwünsche
Know
I'm
gettin'
lit
Du
weißt,
ich
werde
bekannt
And
she
like
it
when
I
flow
on
it
Und
sie
mag
es,
wenn
ich
darauf
flowe
You
know
I'm
always
on
go,
oh
yeah
(oh
woah)
Du
weißt,
ich
bin
immer
am
Start,
oh
yeah
(oh
woah)
Can't
believe
you
had
me
falling
for
you
(oh
woah)
Kann
nicht
glauben,
dass
du
mich
dazu
gebracht
hast,
mich
in
dich
zu
verlieben
(oh
woah)
That
boy
a
lame,
let
me
block
him
for
you
(oh
woah)
Dieser
Typ
ist
ein
Langweiler,
lass
mich
ihn
für
dich
blockieren
(oh
woah)
Know
we
skrtin'
in
the
whip,
how
we
pull
up
to
the
function
Du
weißt,
wir
driften
im
Wagen,
wie
wir
zur
Party
vorfahren
That-
that
just
a,
I
ain't
rockin'
with
no-
rockin'
with
no
Das
ist
nur
ein,
ich
hänge
nicht
mit
irgendwelchen
- hänge
nicht
mit
irgendwelchen
ab
You
ain't
put
in
time,
I
ain't
rockin'
with
that
luck-
luck
Du
hast
keine
Zeit
investiert,
ich
hänge
nicht
mit
diesem
Glück
ab
Soon
as
my
boys
pull
up,
you
ain't
really
with
that
tough-
tough
Sobald
meine
Jungs
vorfahren,
bist
du
nicht
wirklich
so
hart
drauf
You
don't
know
me
in
this
sh–
Du
kennst
mich
in
diesem
Sch--
nicht
I've
been
grindin'
for
a
while,
switchin'
lanes
up
in
the
whip
Ich
bin
schon
eine
Weile
am
Malochen,
wechsle
die
Spuren
im
Wagen
You
ain't
got
to
make
sh–
complicated
Du
musst
die
Sache
nicht
verkomplizieren
I
just
like
the
conversation
Ich
mag
einfach
nur
die
Unterhaltung
I
don't
want
congratulations
Ich
will
keine
Glückwünsche
Know
I'm
gettin'
lit
Du
weißt,
ich
werde
bekannt
I've
been
out
here
making
hits,
pretty
crazy,
I'll
admit
Ich
habe
hier
draußen
Hits
gemacht,
ziemlich
verrückt,
ich
gebe
es
zu
Back
when
I
was
just
a
jit,
I
could've
sworn
I
dreamt
of
this
Damals,
als
ich
noch
ein
kleiner
Junge
war,
hätte
ich
schwören
können,
dass
ich
davon
geträumt
habe
You
ain't
got
to
make
sh–
complicated
Du
musst
die
Sache
nicht
verkomplizieren
I
just
like
the
conversation
Ich
mag
einfach
nur
die
Unterhaltung
I
don't
want
congratulations
Ich
will
keine
Glückwünsche
Know
I'm
gettin'
lit
Du
weißt,
ich
werde
bekannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Michael Harries
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.