Текст песни и перевод на английский Liricas Analas - Barlot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lein
uss
ir
- lein
aunc
star?
Let's
go
- let's
stay
a
little
longer?
Da
cumpignia
far
da
barlot,
Keep
our
company
and
revel,
Cun
caipirinhas
e
vodka-shots.
With
caipirinhas
and
vodka-shots.
Dein
buc
si
- mein
da
clar!
Not
yet
- I
have
the
time!
A
pei
sin
via
- far
barlot,
We
walk
the
streets
- reveling,
Negin
ha
che
tila
d'ir
a
casa
oz.
Nobody
is
thinking
of
going
home
tonight.
Jusht,
tgei
fas?
What
exactly
are
you
doing?
Jeu
mon
luc
a
spass.
I'm
enjoying
my
moment.
Flepp,
Jusht,
Pumi
luc
el
pass.
Flepp,
Jusht,
Pumi
have
fun.
Cun
la
rema
sul
beat
e
la
bucca
sul
bass.
With
the
rhythm
of
the
beat
and
the
bass.
Sempel
per
ir
ed
emperneivel,
ti
sas.
It's
simple
to
go
out
and
have
fun,
you
know.
Exact,
igl
ei
schon
tard.
Exactly,
it's
already
so
late.
Atgnamein
fuss
ei
temps,
ei
la
verdad.
We
should
go
home
before
it's
too
late.
Stuessen
prender
sut
ils
peis
la
via
The
party
has
to
continue
on
our
feet
Las
steilas
naven,
mo
buca
sulettas,
The
stars
are
shining,
but
not
alone,
Speronza
negin
che
vesa,
negin
che
spetga
Hoping
that
someone
will
see
them,
someone
will
wait
In
dalla
lescha,
vegnin
ella
stretga,
negin
In
the
light,
they
come
into
the
street,
nobody
Vein
negina
letga,
negin
che
capescha.
No
one
cries,
no
one
understands.
Ed
uss
entrein
nus
sin
sendas
And
now
we
go
our
separate
ways
En
noss
vitgs
pigns,
stgirs
e
plein
streglias.
In
our
neighborhoods,
small
and
full
of
ghosts.
Mein
a
caffè
senza
marveglias,
Me
at
the
coffee
without
any
wonders,
Envidein
en
tuts,
fumegls
e
fumeglias.
We
envy
everyone,
glasses
and
smoke.
Lein
uss
ir
- lein
aunc
star?
Let's
go
- let's
stay
a
little
longer?
Da
cumpignia
far
da
barlot,
Keep
our
company
and
revel,
Cun
caipirinhas
e
vodka-shots.
With
caipirinhas
and
vodka-shots.
Dein
buc
si
- mein
da
clar!
Not
yet
- I
have
the
time!
A
pei
sin
via
- far
barlot,
We
walk
the
streets
- reveling,
Negin
ha
che
tila
d'ir
a
casa
oz.
Nobody
is
thinking
of
going
home
tonight.
"Barla,
porta
a
mi
il
caffè!"
"Barista,
bring
me
a
coffee!"
Di
il
Jusht
el
mument
ch'el
mira
sin
mei,
Jusht
said
when
he
looked
at
me,
Ed
il
Flepp
"all
in",
la
stanga
sin
ex,
And
Flepp
"all
in",
with
his
left
on
exit,
El
spiarda
puspei
e
resta
quiets.
He
shoots
again
and
stays
quiet.
Pumi
pren
in
te
cun
jarvas,
Pumi
takes
you
with
shots,
Schluc
per
schluc
ils
egls
che
seservan.
Sip
by
sip,
the
glasses
empty
themselves.
El
vegn
plaunsiu
fits,
mira,
patarla,
He
becomes
serious,
looks,
talks,
Raquenta
historias,
tuts
han
risadas.
Tells
stories,
everyone
laughs.
Bettina,
ina
vischina
biala
e
fina
Bettina,
a
local
girl,
nice
and
beautiful,
Cun
ina
bobina,
buc
schnall
tgeinina,
With
a
strange
outfit,
Da
Turitg
vegnida
ina
bitch
cun
schminca,
A
fake
from
Zurich
came
with
makeup,
Vesa
nies
vitg
sco
ina
ruina.
She
sees
our
town
as
a
ruin.
Ella
vegn
buc
a
frida,
She
does
not
come
out
of
the
cold,
Ina
ch'ins
giavischa.
Emblida,
sin
tei
negin
Someone
who
refuses
to
be
seen.
Nobody
Fai
tuppira,
fagein
ei
tuttina.
Make
a
fool
of
yourself,
do
it
all
the
same.
È
senza
tei
vein
nus
geilira.
We
are
happy
without
you.
Lein
uss
ir
- lein
aunc
star?
Let's
go
- let's
stay
a
little
longer?
Da
cumpignia
far
da
barlot,
Keep
our
company
and
revel,
Cun
caipirinhas
e
vodka-shots.
With
caipirinhas
and
vodka-shots.
Dein
buc
si
- mein
da
clar!
Not
yet
- I
have
the
time!
A
pei
sin
via
- far
barlot,
We
walk
the
streets
- reveling,
Negin
ha
che
tila
d'ir
a
casa
oz.
Nobody
is
thinking
of
going
home
tonight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renzo Hendry, Roman Flepp, Johannes Just, Adrian Candinas, David Goetschel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.