Loc-Dog - Есть у нас - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Loc-Dog - Есть у нас




Есть у нас
Haben Wir
Серая Москва наполнится лучами изнутри
Das graue Moskau füllt sich mit Strahlen von innen
Всем, с кем я играю поровну на правила игры
Allen, mit denen ich spiele die Spielregeln sind egal
Всё, что поимел, не сделало меня богатым
Alles, was ich bekommen habe, hat mich nicht reich gemacht
Но когда мне надо я лечу куда мне надо
Aber wenn ich muss, fliege ich, wohin ich muss
Я на своём месте за рулём большого корабля
Ich bin an meinem Platz am Steuer eines großen Schiffes
Нас нельзя исправить, потому что __ исправлять
Man kann uns nicht korrigieren, weil __ korrigieren
Нас нельзя исправить, но мы можем вас поправить
Man kann uns nicht korrigieren, aber wir können euch korrigieren
Все, что нам подарит счастье - завтра нас ограбит
Alles, was uns Glück schenkt, wird uns morgen ausrauben
Подчистую, брат
Komplett, Bruder
Рисую, брат
Ich zeichne, Bruder
Об этом все картины
Darüber handeln alle Bilder
Обжигая меня сделали невозмутимым
Sie haben mich verbrannt und unerschütterlich gemacht
Эти люди, брат
Diese Leute, Bruder
Я обниму их всех и отпущу
Ich umarme sie alle und lasse sie gehen
В этом есть свобода
Darin liegt Freiheit
За неё я и плачу
Dafür bezahle ich auch
Двою цену, брат
Den doppelten Preis, Bruder
Но так-то, как по мне она бесценна
Aber für mich ist sie unbezahlbar
Когда новый её искатель встанет мне на смену
Wenn ein neuer Sucher an meine Stelle tritt
Я скажу ему, чтобы её в других он не искал
Sage ich ihm, dass er sie nicht in anderen suchen soll
И если всё летит к чертям, значит она близка
Und wenn alles den Bach runtergeht, dann ist sie nah
Есть у нас тёплый июль, холодный февраль
Haben wir einen warmen Juli, einen kalten Februar
Есть у нас тормоза скрип, и газа педаль
Haben wir quietschende Bremsen und ein Gaspedal
Есть у нас злейший наш враг, и лечащий врач
Haben wir unseren ärgsten Feind und einen heilenden Arzt
Есть у нас искренний смех, отчаянный плач
Haben wir aufrichtiges Lachen, verzweifeltes Weinen
Есть у нас вечная жизнь и пламя огня
Haben wir ewiges Leben und die Flamme des Feuers
Есть у нас, что поменял, и что не поменять
Haben wir, was ich verändert habe und was nicht zu ändern ist
Есть у нас солнечный свет
Haben wir Sonnenlicht
Если он погас
Wenn es erloschen ist
Помни, что всё это есть
Denke daran, dass all dies existiert
Есть только у нас
Gibt es nur bei uns
Лето неожиданно сменила вечная зима
Der Sommer wurde unerwartet vom ewigen Winter abgelöst
Я именно тот, за кого выдавал себя
Ich bin genau der, für den ich mich ausgegeben habe
Она всё поймёт сама
Sie wird alles selbst verstehen
Когда нас с ней уже не будет
Wenn wir beide nicht mehr sind
Это просто жизнь
Das ist einfach das Leben
А в жизни все мы просто люди, да
Und im Leben sind wir alle nur Menschen, ja
Счастье наше, будто бы, всегда совсем недалеко
Unser Glück scheint immer ganz nah zu sein
Я бросаю мир под ноги
Ich werfe die Welt unter meine Füße
Будто делаю
Als ob ich es tue
Наверху всё четко
Oben ist alles klar
Но приход такой короткий
Aber der Rausch ist so kurz
Братка не гони, всё это только тренировки
Alter, übertreib es nicht, das sind alles nur Übungen
Перед вечностью
Vor der Ewigkeit
А прошлое кричит, что я мерзавец
Und die Vergangenheit schreit, dass ich ein Mistkerl bin
Вряд ли кто-то знает, что реально нас терзает
Kaum jemand weiß, was uns wirklich quält
Почему порой смолчав достойнее в тюрьму
Warum es manchmal ehrenhafter ist, schweigend ins Gefängnis zu gehen
Почему мне строить эти замки одному
Warum ich diese Schlösser alleine bauen muss
Задавшись целью, я мало пылю
Wenn ich mir ein Ziel gesetzt habe, wirble ich wenig Staub auf
Иду среди высоток
Ich gehe zwischen den Hochhäusern
Вместе с босотой нам суждено найти красоты
Zusammen mit den Barfüßigen ist es uns bestimmt, Schönheit zu finden
Сбавив скорости, даже среди приевшейся грязи
Wenn wir langsamer werden, sogar inmitten des allgegenwärtigen Schmutzes
Тут сколько бы ты раз не умирал, просто иди
Egal wie oft du hier stirbst, geh einfach weiter
Есть у нас тёплый июль, холодный февраль
Haben wir einen warmen Juli, einen kalten Februar
Есть у нас тормоза скрип, и газа педаль
Haben wir quietschende Bremsen und ein Gaspedal
Есть у нас злейший наш враг, и лечащий врач
Haben wir unseren ärgsten Feind und einen heilenden Arzt
Есть у нас искренний смех, отчаянный плач
Haben wir aufrichtiges Lachen, verzweifeltes Weinen
Есть у нас вечная жизнь и пламя огня
Haben wir ewiges Leben und die Flamme des Feuers
Есть у нас, что поменял, и что не поменять
Haben wir, was ich verändert habe und was nicht zu ändern ist
Есть у нас солнечный свет
Haben wir Sonnenlicht
Если он погас
Wenn es erloschen ist
Помни, что всё это есть
Denke daran, dass all dies existiert
Есть только у нас
Gibt es nur bei uns





Авторы: жвакин александр михайлович, кузнецов александр


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.