Locomotiv GT - Prológ És Trialóg - перевод текста песни на немецкий

Prológ És Trialóg - Locomotiv GTперевод на немецкий




Prológ És Trialóg
Prolog und Trialog
Mindenki tudja, hogy ennyi az egész
Jeder weiß, das ist alles
Az élet, csak arasznyi repülés földtől a földig
Das Leben ist nur ein winziger Flug von Boden zu Boden
A világnak mindegy, hogy meddig élsz
Der Welt ist es egal, wie lange du lebst
De neked és nekem ez most az egyetlen
Aber für dich und mich ist es jetzt das Einzige
Az első és az utolsó bevetés!
Der erste und letzte Einsatz!
Hangolj rám, mint én is rád
Stimm dich auf mich ein, so wie ich auf dich
A rádiónkon három hang egy hullámhosszra állt
In unserem Radio sind drei Stimmen auf eine Wellenlänge eingestellt
Hangolj rám és add tovább
Stimm dich auf mich ein und gib es weiter
Mi halljuk egymást, s lenne, ha ők is hallanák
Wir hören einander, und es wäre gut, wenn sie es auch hören würden
Én nem ismerlek és szeretném, ha tudhatnám, ki vagy
Ich kenne dich nicht und ich wüsste gerne, wer du bist
A távolban egy pont vagyok, de célnak elég nagy
In der Ferne bin ich ein Punkt, aber als Ziel groß genug
A felségjel a gépemen, s a szívemen még ép
Das Hoheitszeichen auf meinem Flugzeug und auf meinem Herzen ist noch intakt
Óóó, ha eltalállak, mind a kettő porrá éghet még
Oh, wenn ich dich treffe, können beide zu Staub zerfallen
Nem is rég, úgy szálltam fel
Erst vor kurzem bin ich aufgestiegen
Nem is tudtam rólad azt, hogy valahol létezel
Ich wusste nicht, dass du irgendwo existierst
Te és én, úgy szálltunk fel
Du und ich, wir sind aufgestiegen
Hogy sejtettük, ha öreg nem is, talán hős leszel
In der Ahnung, wenn nicht alt, dann vielleicht ein Held zu werden
És mondd csak, aki kitüntetne, miért nincs most itt?
Und sag mir, warum ist der, der mich auszeichnen würde, jetzt nicht hier?
Óóó, azt nem kötik az orrodra, a nem is tudom, kik
Oh, das wird dir nicht auf die Nase gebunden, von, ich weiß nicht, wem
Majd tüzet nyitunk egymásra, ha lőtávolba érsz
Wir werden das Feuer aufeinander eröffnen, wenn du in Reichweite bist
Hát énekelj, vagy imádkozz, az segít, mikor félsz
Also sing oder bete, das hilft, wenn du Angst hast
Hallgass rám és add tovább
Hör mir zu und gib es weiter
Ha tüzet szüntetsz, én sem lövök rád
Wenn du das Feuer einstellst, schieße ich auch nicht auf dich
Figyelj rám és add tovább
Pass auf mich auf und gib es weiter
Ha futni hagylak, futhatok, mert jön az igazság
Wenn ich dich laufen lasse, kann ich auch laufen, denn die Wahrheit kommt
Az igazság a győzelem és győzni harcban kell
Die Wahrheit ist der Sieg, und um zu siegen, muss man kämpfen
A harcra már az igazságért buzdítottak fel
Zum Kampf für die Wahrheit wurde ich aufgefordert
Ez csapda, csupa összevissza kiforgatott szó
Das ist eine Falle, lauter verdrehte Worte
Épp azért, mert nem érted, csak harcolni vagy
Gerade weil du es nicht verstehst, bist du nur gut im Kämpfen
(Dicsőség dolga, hogy jobb legyél és pontosan találj!)
(Es ist eine Frage des Ruhmes, besser zu sein und genau zu treffen!)
(Dicsőség dolga, hogy úgy tüzelj, hogy közben meg sem állj!)
(Es ist eine Frage des Ruhmes, so zu schießen, dass du dabei nicht stehen bleibst!)
(Dicsőség dolga a győzelem s ha kell, a gyönyörű halál!)
(Es ist eine Frage des Ruhmes, zu siegen und, wenn nötig, einen schönen Tod zu sterben!)
(Dicsőség... a dicsőségért... dicsőséges... dicső...)
(Ruhm... für den Ruhm... ruhmreich... ruhmvoll...)
(Dicsőségéért... dicsőségesen...)
(Für den Ruhm... ruhmreich...)
Hangolj rám és figyelj rám
Stimm dich auf mich ein und pass auf mich auf
Csak véletlen, hogy három hang egy hullámhosszra állt
Es ist nur Zufall, dass drei Stimmen auf einer Wellenlänge liegen
Hangolj rám és add tovább
Stimm dich auf mich ein und gib es weiter
Mi halljuk egymást, s lenne, ha ők is hallanák
Wir hören einander, und es wäre gut, wenn sie es auch hören würden
A felségjel a gépemen, s a szívemen már ég
Das Hoheitszeichen auf meinem Flugzeug und auf meinem Herzen brennt schon
És messze még a Föld, és messze már az ég
Und die Erde ist noch weit weg, und der Himmel ist schon weit weg
A monológ, a dialóg, a trialóg kevés
Der Monolog, der Dialog, der Trialog reichen nicht aus
Az ötös számú parancsolat nekünk túl nehéz
Das fünfte Gebot ist zu schwer für uns





Авторы: Dusan Sztevanovity, Gabor Presser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.