棒棒堂 - 苦茶 (Live) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 棒棒堂 - 苦茶 (Live)




苦茶 (Live)
Bitterer Tee (Live)
棒棒堂
Lollipop
苦茶
Bitterer Tee
微微笑的看你越是認真就越讓人心疼
Ich lächle dich leicht an, je ernster du bist, desto mehr schmerzt mein Herz.
街頭那盞路燈彷彿在笑我愚笨
Die Straßenlaterne da drüben scheint mich auszulachen, wie dumm ich bin.
沒什麼能做 但我比誰都真誠
Ich kann nichts tun, aber ich bin aufrichtiger als jeder andere.
泡一杯苦茶陪伴你到夜深
Ich brühe eine Tasse bitteren Tee auf, um dich bis tief in die Nacht zu begleiten.
你知不知道你總有一種很可愛的獨特
Weißt du, dass du immer eine sehr liebenswerte Eigenart hast,
讓我充滿勇氣抵抗冬天的寒冷
die mich mit Mut erfüllt, der Kälte des Winters zu widerstehen?
怎樣做才會完美 像個男人
Was soll ich tun, um perfekt zu sein, wie ein Mann?
喝一杯苦茶溫暖 你的體溫
Ich trinke eine Tasse bitteren Tee, um deine Körpertemperatur zu wärmen.
不用等你開口先說我愛你
Ich brauche nicht darauf zu warten, dass du zuerst "Ich liebe dich" sagst.
在那之前想對你說我願意
Vorher möchte ich dir sagen, dass ich bereit bin.
你不必問 你也不必等
Du brauchst nicht zu fragen, du brauchst nicht zu warten.
這一刻 就值得愛到永恆
Dieser Moment ist es wert, bis in alle Ewigkeit geliebt zu werden.
我該如何讓你明白我愛你
Wie soll ich dir klarmachen, dass ich dich liebe?
在那之後 你點頭說我願意
Danach nickst du und sagst, dass du bereit bist.
想照顧你 想守護著你
Ich möchte für dich sorgen, dich beschützen.
這一刻 只想把你抱緊
In diesem Moment möchte ich dich nur fest umarmen.
你知不知道你也有一種很可愛的天真
Weißt du, dass du auch eine sehr liebenswerte Naivität hast?
大男孩的口吻魅力加到一百分
Die Art eines großen Jungen, die den Charme auf hundert Punkte bringt.
怎樣做才會完美 像個男人
Was soll ich tun, um perfekt zu sein, wie ein Mann?
喝一杯苦茶溫暖 你的體溫
Ich trinke eine Tasse bitteren Tee, um deine Körpertemperatur zu wärmen.
不用等你開口先說我愛你
Ich brauche nicht darauf zu warten, dass du zuerst "Ich liebe dich" sagst.
在那之前想對你說我願意
Vorher möchte ich dir sagen, dass ich bereit bin.
你不必問 你也不必等
Du brauchst nicht zu fragen, du brauchst nicht zu warten.
這一刻 就值得愛到永恆
Dieser Moment ist es wert, bis in alle Ewigkeit geliebt zu werden.
我該如何讓你明白我愛你
Wie soll ich dir klarmachen, dass ich dich liebe?
在那之後 你點頭說我願意
Danach nickst du und sagst, dass du bereit bist.
想照顧你 想守護著你
Ich möchte für dich sorgen, dich beschützen.
這一刻 只想把你抱緊
In diesem Moment möchte ich dich nur fest umarmen.
雖然永遠 太不可能
Obwohl "für immer" zu unwahrscheinlich ist,
少了你的完整
fehlt deine Vollständigkeit.
兩個對的人奇蹟就能發生
Zwei richtige Menschen, dann kann ein Wunder geschehen.
不用等你開口先說我愛你
Ich brauche nicht darauf zu warten, dass du zuerst "Ich liebe dich" sagst.
在那之前想對你說我願意
Vorher möchte ich dir sagen, dass ich bereit bin.
你不必問 你也不必等
Du brauchst nicht zu fragen, du brauchst nicht zu warten.
這一刻 就值得愛到永恆
Dieser Moment ist es wert, bis in alle Ewigkeit geliebt zu werden.
我該如何讓你明白我愛你
Wie soll ich dir klarmachen, dass ich dich liebe?
在那之後你點頭說我願意
Danach nickst du und sagst, dass du bereit bist.
想照顧你 想守護著你
Ich möchte für dich sorgen, dich beschützen.
這一刻 只想把你抱緊
In diesem Moment möchte ich dich nur fest umarmen.
這一刻
Dieser Moment,
只想把你 抱緊
ich will dich nur fest umarmen.





Авторы: Huai Ng Chen, Yi Rong Lu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.