Lolloflow - AMICI - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Lolloflow - AMICI




AMICI
FREUNDE
Lolloflow, yeah
Lolloflow, yeah
Resto qui che sono con la testa in tears
Ich bleibe hier, mein Kopf ist voller Tränen
Oh, resto qui lontano dall'ecstasy
Oh, ich bleibe hier, weit weg von Ecstasy
Io che scrivo come quand'ero con te
Ich schreibe, wie damals, als ich mit dir zusammen war
Ancora disperso in un mare di guai
Immer noch verloren in einem Meer von Problemen
Ma non ho più bisogno di te
Aber ich brauche dich nicht mehr
Fratelli veri al tempo del Wi-Fi
Echte Brüder zur Zeit des Wi-Fi
Facciamo a botte tutta la notte coi nostri drammi, yeah
Wir kämpfen die ganze Nacht mit unseren Dramen, yeah
Qual è la sorte? Apro le porte, troverò inganni, yeah
Was ist das Schicksal? Ich öffne die Türen, ich werde Täuschungen finden, yeah
Sparisci davvero, se è quello che vuoi
Verschwinde wirklich, wenn du das willst
Perché non so più chi sei
Denn ich weiß nicht mehr, wer du bist
Restano solo parole che poi non parlano di noi, yeah
Es bleiben nur Worte, die dann nicht von uns sprechen, yeah
Ora che dici?
Was sagst du jetzt?
Sembra che siamo felici
Es scheint, als wären wir glücklich
Questi qua parlano, ma di che parlano?
Diese Leute reden, aber worüber reden sie?
Taglio via queste radici
Ich schneide diese Wurzeln ab
Ci perdi la testa ancora
Du verlierst immer noch den Kopf
Ma non ti detesto affatto
Aber ich verabscheue dich überhaupt nicht
E sarò sincero
Und ich werde ehrlich sein
Giuro, non sarò da meno, no
Ich schwöre, ich werde nicht weniger sein, nein
Ora che dici?
Was sagst du jetzt?
Sembra che siamo felici
Es scheint, als wären wir glücklich
Questi qua parlano, ma di che parlano?
Diese Leute reden, aber worüber reden sie?
Almeno poi fanno gli amici
Wenigstens geben sie sich dann als Freunde aus
Ci perdi la testa ancora
Du verlierst immer noch den Kopf
Ma non ti detesto affatto
Aber ich verabscheue dich überhaupt nicht
E sarò sincero
Und ich werde ehrlich sein
Giuro, non sarò da meno
Ich schwöre, ich werde nicht weniger sein
Vivo lo stesso anche se manca un battito
Ich lebe trotzdem weiter, auch wenn ein Herzschlag fehlt
Mi hai tolto il vizio di sembrare vero
Du hast mir die Angewohnheit genommen, echt zu wirken
Sai, non ho ancora comprato quell'attico
Weißt du, ich habe dieses Penthouse immer noch nicht gekauft
I soldi non sono mai stati un rimedio
Geld war nie ein Heilmittel
Problemi miei, problemi tuoi
Meine Probleme, deine Probleme
Però io non mi ci perdo ancora
Aber ich verliere mich nicht mehr darin
I patemi miei diventano i tuoi
Meine Sorgen werden zu deinen
Ma questa sarebbe un'altra storia
Aber das wäre eine andere Geschichte
'Sti soldi spezzano due amici in percentuale
Dieses Geld zerbricht zwei Freunde prozentual
Frasi che non ci rispecchiano, io sono rimasto uguale
Sätze, die uns nicht widerspiegeln, ich bin gleich geblieben
Contare a cosa ti serve, se non ti rimane mai niente?
Was nützt dir das Zählen, wenn dir nie etwas bleibt?
Che nella vita si vince oppure si perde e noi abbiamo perso in due
Dass man im Leben gewinnt oder verliert, und wir haben zu zweit verloren
Ora che dici?
Was sagst du jetzt?
Sembra che siamo felici
Es scheint, als wären wir glücklich
Questi qua parlano, ma di che parlano?
Diese Leute reden, aber worüber reden sie?
Taglio via queste radici
Ich schneide diese Wurzeln ab
Ci perdi la testa ancora
Du verlierst immer noch den Kopf
Ma non ti detesto affatto
Aber ich verabscheue dich überhaupt nicht
E sarò sincero
Und ich werde ehrlich sein
Giuro, non sarò da meno, no
Ich schwöre, ich werde nicht weniger sein, nein
Ora che dici?
Was sagst du jetzt?
Sembra che siamo felici
Es scheint, als wären wir glücklich
Questi qua parlano, ma di che parlano?
Diese Leute reden, aber worüber reden sie?
Almeno poi fanno gli amici
Wenigstens geben sie sich dann als Freunde aus
Ci perdi la testa ancora
Du verlierst immer noch den Kopf
Ma non ti detesto affatto
Aber ich verabscheue dich überhaupt nicht
E sarò sincero
Und ich werde ehrlich sein
Giuro, non sarò da meno
Ich schwöre, ich werde nicht weniger sein
Facciamo a botte tutta la notte coi nostri drammi, yeah
Wir kämpfen die ganze Nacht mit unseren Dramen, yeah
Qual è la sorte? Apro le porte, troverò inganni, yeah
Was ist das Schicksal? Ich öffne die Türen, ich werde Täuschungen finden, yeah
Sparisci davvero, se è quello che vuoi
Verschwinde wirklich, wenn du das willst
Perché non so più chi sei
Denn ich weiß nicht mehr, wer du bist
Restano solo parole che poi non parlano di noi, yeah
Es bleiben nur Worte, die dann nicht von uns sprechen, yeah
Ora che dici?
Was sagst du jetzt?
Sembra che siamo felici
Es scheint, als wären wir glücklich
Questi qua parlano, ma di che parlano?
Diese Leute reden, aber worüber reden sie?
Almeno poi fanno gli amici
Wenigstens geben sie sich dann als Freunde aus
Ci perdi la testa ancora
Du verlierst immer noch den Kopf
Ma non ti detesto affatto
Aber ich verabscheue dich überhaupt nicht
E sarò sincero
Und ich werde ehrlich sein
Giuro, non sarò da meno, no
Ich schwöre, ich werde nicht weniger sein, nein





Авторы: Francesco Paone, Lorenzo Gennaro, Luca Di Napoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.