Lolloflow - AMICI - перевод текста песни на английский

AMICI - Lolloflowперевод на английский




AMICI
FRIENDS
Lolloflow, yeah
Lolloflow, yeah
Resto qui che sono con la testa in tears
I stay here with my head in tears
Oh, resto qui lontano dall'ecstasy
Oh, I stay here far from ecstasy
Io che scrivo come quand'ero con te
Me, writing like when I was with you
Ancora disperso in un mare di guai
Still lost in a sea of troubles
Ma non ho più bisogno di te
But I don't need you anymore
Fratelli veri al tempo del Wi-Fi
True brothers in the time of Wi-Fi
Facciamo a botte tutta la notte coi nostri drammi, yeah
We fight all night with our dramas, yeah
Qual è la sorte? Apro le porte, troverò inganni, yeah
What's the fate? I open the doors, I'll find deception, yeah
Sparisci davvero, se è quello che vuoi
Really disappear, if that's what you want
Perché non so più chi sei
Because I don't know who you are anymore
Restano solo parole che poi non parlano di noi, yeah
Only words remain that don't speak of us, yeah
Ora che dici?
Now what do you say?
Sembra che siamo felici
It seems like we're happy
Questi qua parlano, ma di che parlano?
These people are talking, but what are they talking about?
Taglio via queste radici
I'm cutting off these roots
Ci perdi la testa ancora
You're still losing your mind
Ma non ti detesto affatto
But I don't hate you at all
E sarò sincero
And I'll be honest
Giuro, non sarò da meno, no
I swear, I won't be any less, no
Ora che dici?
Now what do you say?
Sembra che siamo felici
It seems like we're happy
Questi qua parlano, ma di che parlano?
These people are talking, but what are they talking about?
Almeno poi fanno gli amici
At least then they act like friends
Ci perdi la testa ancora
You're still losing your mind
Ma non ti detesto affatto
But I don't hate you at all
E sarò sincero
And I'll be honest
Giuro, non sarò da meno
I swear, I won't be any less
Vivo lo stesso anche se manca un battito
I live the same even if a beat is missing
Mi hai tolto il vizio di sembrare vero
You took away my vice of seeming real
Sai, non ho ancora comprato quell'attico
You know, I still haven't bought that penthouse
I soldi non sono mai stati un rimedio
Money has never been a remedy
Problemi miei, problemi tuoi
My problems, your problems
Però io non mi ci perdo ancora
But I don't lose myself in them anymore
I patemi miei diventano i tuoi
My worries become yours
Ma questa sarebbe un'altra storia
But that would be another story
'Sti soldi spezzano due amici in percentuale
This money breaks two friends into percentages
Frasi che non ci rispecchiano, io sono rimasto uguale
Phrases that don't reflect us, I've stayed the same
Contare a cosa ti serve, se non ti rimane mai niente?
What's the point of counting if you never have anything left?
Che nella vita si vince oppure si perde e noi abbiamo perso in due
That in life you win or you lose and we lost together
Ora che dici?
Now what do you say?
Sembra che siamo felici
It seems like we're happy
Questi qua parlano, ma di che parlano?
These people are talking, but what are they talking about?
Taglio via queste radici
I'm cutting off these roots
Ci perdi la testa ancora
You're still losing your mind
Ma non ti detesto affatto
But I don't hate you at all
E sarò sincero
And I'll be honest
Giuro, non sarò da meno, no
I swear, I won't be any less, no
Ora che dici?
Now what do you say?
Sembra che siamo felici
It seems like we're happy
Questi qua parlano, ma di che parlano?
These people are talking, but what are they talking about?
Almeno poi fanno gli amici
At least then they act like friends
Ci perdi la testa ancora
You're still losing your mind
Ma non ti detesto affatto
But I don't hate you at all
E sarò sincero
And I'll be honest
Giuro, non sarò da meno
I swear, I won't be any less
Facciamo a botte tutta la notte coi nostri drammi, yeah
We fight all night with our dramas, yeah
Qual è la sorte? Apro le porte, troverò inganni, yeah
What's the fate? I open the doors, I'll find deception, yeah
Sparisci davvero, se è quello che vuoi
Really disappear, if that's what you want
Perché non so più chi sei
Because I don't know who you are anymore
Restano solo parole che poi non parlano di noi, yeah
Only words remain that don't speak of us, yeah
Ora che dici?
Now what do you say?
Sembra che siamo felici
It seems like we're happy
Questi qua parlano, ma di che parlano?
These people are talking, but what are they talking about?
Almeno poi fanno gli amici
At least then they act like friends
Ci perdi la testa ancora
You're still losing your mind
Ma non ti detesto affatto
But I don't hate you at all
E sarò sincero
And I'll be honest
Giuro, non sarò da meno, no
I swear, I won't be any less, no





Авторы: Francesco Paone, Lorenzo Gennaro, Luca Di Napoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.