London Jae - King May - перевод текста песни на немецкий

King May - London Jaeперевод на немецкий




King May
König Mai
How I'm feeling, it doesn't matter
Wie ich mich fühle, spielt keine Rolle
'Cause you know I'm okay
Denn du weißt, dass es mir gut geht
Instead, I ask myself, "Why do you worry?"
Stattdessen frage ich mich: "Warum machst du dir Sorgen?"
You know, you know I'm the same
Du weißt, du weißt, ich bin derselbe
I know, I know you don't love me, baby
Ich weiß, ich weiß, du liebst mich nicht, Baby
They're trying to take you away from me
Sie versuchen, dich mir wegzunehmen
Only over my dead body
Nur über meine Leiche
I think I killed everybody in the game last year
Ich glaube, ich habe letztes Jahr alle im Spiel getötet
Man, fuck it, I was on though
Mann, scheiß drauf, ich war aber dabei
And I thought I found the girl of my dreams at the strip club
Und ich dachte, ich hätte das Mädchen meiner Träume im Stripclub gefunden
Mm-mm, fuck it, I was wrong though
Mm-mm, scheiß drauf, ich lag falsch
Shout out all to all my niggas livin' tax free
Shoutout an all meine Niggas, die steuerfrei leben
Nowadays, it's six figures when they tax me
Heutzutage sind es sechs Zahlen, wenn sie mich besteuern
Oh well, guess you lose some and win some
Na ja, ich schätze, man verliert einiges und gewinnt einiges
Long as the outcome is income
Solange das Ergebnis Einkommen ist
You know I want it all and then some
Du weißt, ich will alles und noch mehr
Shout out to Asian girls, let the lights dim some
Shoutout an asiatische Mädchen, lasst das Licht etwas dimmen
Shots came, I don't know where they was sent from
Schüsse kamen, ich weiß nicht, woher sie kamen
Probably some bad hoes I'm 'bout to take the hint from
Wahrscheinlich von ein paar geilen Weibern, von denen ich gleich einen Hinweis bekommen werde
Yeah, you know me well, nigga
Ja, du kennst mich gut, Nigga
Yeah, I mean you ain't the only real nigga
Ja, ich meine, du bist nicht der einzige echte Nigga
They got me on these white women like Seal, nigga
Sie haben mich auf diese weißen Frauen wie Seal, Nigga
Slave to the pussy but I'm just playin' the field nigga, yeah
Sklave der Muschi, aber ich spiele nur auf dem Feld, Nigga, ja
Are these people really discussin' my career again?
Diskutieren diese Leute wirklich schon wieder über meine Karriere?
Askin' if I'll be goin' platinum in a year again
Fragen, ob ich in einem Jahr wieder Platin gehen werde
Don't I got the shit the world wanna hear again?
Habe ich nicht den Scheiß, den die Welt wieder hören will?
Don't Michael Jordan still got his hoop earring in?
Hat Michael Jordan nicht immer noch seinen Ohrring drin?
Man, all of your flows bore me, paint dryin'
Mann, all eure Flows langweilen mich, wie Farbe beim Trocknen
And I don't ever be trippin' off of what ain't mine
Und ich rege mich nie über das auf, was nicht mir gehört
And I be hearin' the shit you say through the grapevine
Und ich höre den Scheiß, den du sagst, über den Buschfunk
But jealousy is just love and hate at the same time
Aber Eifersucht ist nur Liebe und Hass zur gleichen Zeit
Yeah, it's been that way from the beginnin'
Ja, das war schon immer so, von Anfang an
I just been playin', I ain't even notice I was winnin'
Ich habe nur gespielt, ich habe nicht einmal gemerkt, dass ich gewinne
And this is the only sound you should fear
Und das ist das einzige Geräusch, das du fürchten solltest
Man, these kids wear crowns over here and everything is alright
Mann, diese Kids tragen hier drüben Kronen und alles ist in Ordnung
Oh, I know you don't love me, baby
Oh, ich weiß, du liebst mich nicht, Baby
They're trying to take you away from me
Sie versuchen, dich mir wegzunehmen
Only over my dead body
Nur über meine Leiche
You say I'm old news, well, who the new star?
Du sagst, ich bin ein alter Hut, na, wer ist der neue Star?
'Cause if I'm goin' anywhere, it's probably too far
Denn wenn ich irgendwo hingehe, ist es wahrscheinlich zu weit
Just performed at a Bar Mitzvah over in the States
Habe gerade bei einer Bar Mitzvah in den Staaten gespielt
Used half of the money to beat my brother's case
Habe die Hälfte des Geldes verwendet, um den Fall meines Bruders zu gewinnen
Red wine over fed time
Rotwein über bezahlte Zeit
But shout out to the niggas that's doin' dead time
Aber Shoutout an die Niggas, die im Knast sitzen
And shout out to the bitches there when it's bedtime
Und Shoutout an die Bitches dort, wenn es Schlafenszeit ist
And fuck you to the niggas that think it's their time
Und fick dich an die Niggas, die denken, es sei ihre Zeit
Yeah, don't make me take your life apart, boy
Ja, bring mich nicht dazu, dein Leben auseinanderzunehmen, Junge
You and whoever the fuck gave you your start, boy
Dich und wer auch immer dir deinen Start ermöglicht hat, Junge
Oh, you wanna be a motherfuckin' funny guy?
Oh, du willst ein verdammter lustiger Typ sein?
Don't make me break your Kevin Hart, boy
Bring mich nicht dazu, deinen Kevin Hart zu brechen, Junge
Yeah, it's whatever
Ja, ist egal
You know, feelin' good, livin' better
Du weißt, ich fühle mich gut und lebe besser
I think maybe I was numb to it last year
Ich glaube, ich war letztes Jahr vielleicht gefühllos dagegen
But you know I feel it now more than ever
Aber du weißt, ich fühle es jetzt mehr denn je
My city love me like Mac Dre in the Bay
Meine Stadt liebt mich wie Mac Dre in der Bay
Second album, I'm back pavin' the way
Zweites Album, ich bin zurück und ebne den Weg
The backpackers are back on the bandwagon
Die Rucksacktouristen sind wieder auf den Zug aufgesprungen
Like this was my comeback season back, back in the day
Als wäre das meine Comeback-Saison, damals
And I met your baby moms last night
Und ich habe deine Baby-Mama letzte Nacht getroffen
We took a picture together, I hope she frames it
Wir haben ein Foto zusammen gemacht, ich hoffe, sie rahmt es ein
And I was drinkin' at the Palms last night
Und ich habe letzte Nacht im Palms getrunken
And ended up losin' everything that I came with
Und am Ende alles verloren, womit ich gekommen bin
Yeah, feel like I've been here before, huh?
Ja, ich fühle mich, als wäre ich schon mal hier gewesen, was?
I still got ten years to go, huh?
Ich habe noch zehn Jahre vor mir, was?
And this is the only sound you should fear
Und das ist das einzige Geräusch, das du fürchten solltest
Man, these kids wear crowns over here and everything is alright
Mann, diese Kids tragen hier drüben Kronen und alles ist in Ordnung
Oh, I know you don't love me, baby
Oh, ich weiß, du liebst mich nicht, Baby
They're trying to take you away from me
Sie versuchen, dich mir wegzunehmen
Only over my dead body
Nur über meine Leiche
Three in the morning, still going down
Drei Uhr morgens, es geht immer noch rund






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.