Loona - Porque? - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Loona - Porque?




Porque?
Warum?
Esta canción va dedicada especialmente
Dieses Lied ist speziell einer Person gewidmet,
A una persona que es tan respetada, admirada
die so respektiert und bewundert wird
Y sobre todo, muy querida por todos nosotros
und vor allem von uns allen sehr geliebt wird
¿Cómo puede ser que una sola llamada cambia tanto la vida?
Wie kann es sein, dass ein einziger Anruf das Leben so sehr verändert?
Esto te da a pensar que no somos nadie
Das gibt einem zu denken, dass wir niemand sind
Tanto lo que hemos aprendido de Ti, y lo que nos quedaba por aprender
So viel haben wir von Dir gelernt, und so viel hätten wir noch lernen können
Nos hace pensar lo difícil que es seguir sin Ti
Es lässt uns darüber nachdenken, wie schwer es ist, ohne Dich weiterzumachen
Tenemos que sacar nuestro genio
Wir müssen unseren Kampfgeist hervorbringen
Y nuestro espíritu de lucha que a Ti te sobraba
und unseren Kampfeswillen, den Du im Überfluss hattest
Ahora, más que nunca, debemos que estar unidos
Jetzt müssen wir mehr denn je zusammenhalten
Para que, desde el Cielo, lo vivas en paz
Damit Du es vom Himmel aus in Frieden erleben kannst
En el silencio oigo tu voz
In der Stille höre ich deine Stimme
En cada cara veo tu sonreír
In jedem Gesicht sehe ich dein Lächeln
Estarás siempre dentro nuestros corazones
Du wirst immer in unseren Herzen sein
Adiós querido amigo,
Auf Wiedersehen, lieber Freund, Du
¿Por qué ha tenido que ser así?
Warum musste es so kommen?
Esa es la pregunta que nos hacemos todos
Das ist die Frage, die wir uns alle stellen
Nos has construido un hogar
Du hast uns ein Zuhause gebaut
Y un punto de encuentro para una familia numerosa
und einen Treffpunkt für eine große Familie
Agradeciéndote a eso
Dafür sind wir Dir dankbar
Prometemos seguir el camino marcado por Ti
Wir versprechen, den von Dir vorgezeichneten Weg weiterzugehen
Hasta el final
Bis zum Ende
El olor de tus puros estará siempre persiguiéndonos
Der Geruch deiner Zigarren wird uns immer verfolgen
Allá donde vayamos
Wo auch immer wir hingehen
Estando en el cielo
Auch wenn Du im Himmel bist
Tu presencia estará entre nosotros para siempre
Deine Gegenwart wird für immer unter uns sein
Ni te hemos podido decir "adiós"
Wir konnten uns nicht einmal von dir verabschieden
Gracias por todo, amigo, adiós
Danke für alles, Freund, auf Wiedersehen
En el silencio oigo tu voz
In der Stille höre ich deine Stimme
En cada cara veo tu sonreír
In jedem Gesicht sehe ich dein Lächeln
Estarás siempre dentro nuestros corazones
Du wirst immer in unseren Herzen sein
Adiós querido amigo,
Auf Wiedersehen, lieber Freund, Du
Ni te hemos podido decir "adiós"
Wir konnten uns nicht einmal von dir verabschieden
Gracias por todo, amigo
Danke für alles, mein Freund
Adiós
Auf Wiedersehen





Авторы: Abou Sofiane Bouriah, Marie-jose Van Der Kolk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.