Текст песни и перевод на немецкий Loona - Porque?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
canción
va
dedicada
especialmente
Dieses
Lied
ist
speziell
einer
Person
gewidmet,
A
una
persona
que
es
tan
respetada,
admirada
die
so
respektiert
und
bewundert
wird
Y
sobre
todo,
muy
querida
por
todos
nosotros
und
vor
allem
von
uns
allen
sehr
geliebt
wird
¿Cómo
puede
ser
que
una
sola
llamada
cambia
tanto
la
vida?
Wie
kann
es
sein,
dass
ein
einziger
Anruf
das
Leben
so
sehr
verändert?
Esto
te
da
a
pensar
que
no
somos
nadie
Das
gibt
einem
zu
denken,
dass
wir
niemand
sind
Tanto
lo
que
hemos
aprendido
de
Ti,
y
lo
que
nos
quedaba
por
aprender
So
viel
haben
wir
von
Dir
gelernt,
und
so
viel
hätten
wir
noch
lernen
können
Nos
hace
pensar
lo
difícil
que
es
seguir
sin
Ti
Es
lässt
uns
darüber
nachdenken,
wie
schwer
es
ist,
ohne
Dich
weiterzumachen
Tenemos
que
sacar
nuestro
genio
Wir
müssen
unseren
Kampfgeist
hervorbringen
Y
nuestro
espíritu
de
lucha
que
a
Ti
te
sobraba
und
unseren
Kampfeswillen,
den
Du
im
Überfluss
hattest
Ahora,
más
que
nunca,
debemos
que
estar
unidos
Jetzt
müssen
wir
mehr
denn
je
zusammenhalten
Para
que,
desde
el
Cielo,
lo
vivas
en
paz
Damit
Du
es
vom
Himmel
aus
in
Frieden
erleben
kannst
En
el
silencio
oigo
tu
voz
In
der
Stille
höre
ich
deine
Stimme
En
cada
cara
veo
tu
sonreír
In
jedem
Gesicht
sehe
ich
dein
Lächeln
Estarás
siempre
dentro
nuestros
corazones
Du
wirst
immer
in
unseren
Herzen
sein
Adiós
querido
amigo,
Tú
Auf
Wiedersehen,
lieber
Freund,
Du
¿Por
qué
ha
tenido
que
ser
así?
Warum
musste
es
so
kommen?
Esa
es
la
pregunta
que
nos
hacemos
todos
Das
ist
die
Frage,
die
wir
uns
alle
stellen
Nos
has
construido
un
hogar
Du
hast
uns
ein
Zuhause
gebaut
Y
un
punto
de
encuentro
para
una
familia
numerosa
und
einen
Treffpunkt
für
eine
große
Familie
Agradeciéndote
a
eso
Dafür
sind
wir
Dir
dankbar
Prometemos
seguir
el
camino
marcado
por
Ti
Wir
versprechen,
den
von
Dir
vorgezeichneten
Weg
weiterzugehen
Hasta
el
final
Bis
zum
Ende
El
olor
de
tus
puros
estará
siempre
persiguiéndonos
Der
Geruch
deiner
Zigarren
wird
uns
immer
verfolgen
Allá
donde
vayamos
Wo
auch
immer
wir
hingehen
Estando
en
el
cielo
Auch
wenn
Du
im
Himmel
bist
Tu
presencia
estará
entre
nosotros
para
siempre
Deine
Gegenwart
wird
für
immer
unter
uns
sein
Ni
te
hemos
podido
decir
"adiós"
Wir
konnten
uns
nicht
einmal
von
dir
verabschieden
Gracias
por
todo,
amigo,
adiós
Danke
für
alles,
Freund,
auf
Wiedersehen
En
el
silencio
oigo
tu
voz
In
der
Stille
höre
ich
deine
Stimme
En
cada
cara
veo
tu
sonreír
In
jedem
Gesicht
sehe
ich
dein
Lächeln
Estarás
siempre
dentro
nuestros
corazones
Du
wirst
immer
in
unseren
Herzen
sein
Adiós
querido
amigo,
Tú
Auf
Wiedersehen,
lieber
Freund,
Du
Ni
te
hemos
podido
decir
"adiós"
Wir
konnten
uns
nicht
einmal
von
dir
verabschieden
Gracias
por
todo,
amigo
Danke
für
alles,
mein
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abou Sofiane Bouriah, Marie-jose Van Der Kolk
Альбом
Lunita
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.