Lopes - Qué - перевод текста песни на немецкий

Qué - Lopesперевод на немецкий




Qué
Was
Cari, esto es lo que hay, no me catalogues
Liebling, das ist es, was es ist, steck mich nicht in eine Schublade
Yo tengo mi doble life, cansa'o de que interrogues
Ich habe mein Doppelleben, ich bin es leid, dass du mich ausfragst
La vida es una puta, ojalá que no te ahogues
Das Leben ist eine Hure, ich hoffe, du ertrinkst nicht
Yo prefiero que estés con otro antes de que te drogues
Ich ziehe es vor, dass du mit einem anderen zusammen bist, bevor du Drogen nimmst
¿Te acuerdas? Siempre estaba mal todos los días
Erinnerst du dich? Mir ging es immer schlecht, jeden Tag
Yo nunca voy a ser normal, pero si te quería
Ich werde nie normal sein, aber ich liebte dich
Al final acabó como dije, ya lo sabía
Am Ende kam es so, wie ich es gesagt habe, ich wusste es
Como supe cuando te vi que ibas a ser mía
So wie ich wusste, als ich dich sah, dass du meine sein würdest
Yo nunca quise hacerte daño, ni juego a ser dios
Ich wollte dir nie wehtun, ich spiele nicht Gott
Pero me tocaste los huos y perdí los nervios
Aber du hast mich an den Eiern gepackt und ich habe die Nerven verloren
Ahora ya sabes cómo soy, que estoy roto por dentro
Jetzt weißt du, wie ich bin, dass ich innerlich kaputt bin
Pero si necesitas algo, llámame al momento
Aber wenn du etwas brauchst, ruf mich sofort an
Yo voy a estar siempre en la calle, yo no tengo amigos
Ich werde immer auf der Straße sein, ich habe keine Freunde
Iba a cambiar la vida entera pa' morir contigo
Ich wollte mein ganzes Leben ändern, um mit dir zu sterben
Tenía el anillo pa' pedirte la mano, ¿recuerdas?
Ich hatte den Ring, um dich um deine Hand zu bitten, erinnerst du dich?
Lo que nunca te voy a perdir, chula, es que vuelvas, eh
Was ich dich nie bitten werde, Schätzchen, ist, dass du zurückkommst, eh
Te lloré solo como cuatro días
Ich habe nur etwa vier Tage um dich geweint
Fueron los justos para ver que ya no me querías
Es waren genau die, um zu sehen, dass du mich nicht mehr liebtest
Me juraste amor verdadero, pero no era true
Du hast mir wahre Liebe geschworen, aber es war nicht wahr
Y de lo que me acusabas a mí, lo hiciste
Und das, was du mir vorgeworfen hast, hast du getan
Perdona cada vez que te hice daño por instinto
Verzeih mir jedes Mal, wenn ich dir instinktiv wehgetan habe
No es que sea malo, es que estoy mal, que es distinto
Es ist nicht so, dass ich böse bin, es ist so, dass ich kaputt bin, das ist anders
Yo seguiré viviendo entre drogas, putas y drogas
Ich werde weiterhin zwischen Drogen, Nutten und Drogen leben
Y viviendo de gilipollas en gilipollas, eh
Und du lebst von Idiot zu Idiot, eh
Con la cabeza a mil y el corazón a cero
Mit dem Kopf auf tausend und dem Herzen auf null
Y tengo mucha mierda encima, pero soy sincero
Und ich habe viel Scheiße am Hals, aber ich bin ehrlich
Yo siempre vo'a ser un bardiero, chico del ghetto
Ich werde immer ein Straßenjunge sein, ein Junge aus dem Ghetto
Me cuesta menos dar un palo que decir "te quiero"
Es fällt mir leichter, einen Überfall zu begehen, als "Ich liebe dich" zu sagen
Éramos mejor que viejos amores, por mis huevos
Wir waren besser als alte Lieben, bei meinen Eiern
Y lo sabes que seremos mejor que los nuevos
Und du weißt, dass wir besser sein werden als die neuen
No puedes negarlo, cariño, éramos alta gama
Du kannst es nicht leugnen, Liebling, wir waren Spitzenklasse
Y no te voy a olvidar nunca, no me da la gana
Und ich werde dich nie vergessen, ich habe keine Lust dazu
Si alguien en apuros, necesita un favor
Wenn jemand in Schwierigkeiten ist, braucht er einen Gefallen
Si cuando alguien tiene miedo, necesita valor
Wenn jemand Angst hat, braucht er Mut
Si cuando un perro tiene frío, necesita calor
Wenn ein Hund friert, braucht er Wärme
Yo cuando solo escupo odio, necesito tu amor
Wenn ich nur Hass spucke, brauche ich deine Liebe
Si cuando alguien está en apuros, necesita un favor
Wenn jemand in Schwierigkeiten ist, braucht er einen Gefallen
Si cuando alguien tiene miedo, necesita valor
Wenn jemand Angst hat, braucht er Mut
Si cuando un perro tiene frío, necesita calor
Wenn ein Hund friert, braucht er Wärme
Yo cuando solo escupo odio, necesito tu amor
Wenn ich nur Hass spucke, brauche ich deine Liebe
Me puse pa' la casa, para estar bien juntos
Ich habe mich für das Haus eingesetzt, damit wir zusammen sein können
Siento no tener más tiempo por mis asuntos
Es tut mir leid, dass ich wegen meiner Angelegenheiten nicht mehr Zeit habe
Era una temporada de sufrir, luchar por sueños
Es war eine Zeit des Leidens, des Kämpfens für Träume
Y ahora el cuarto se queda grande y el cora pequeño
Und jetzt ist das Zimmer zu groß und das Herz zu klein
Y en verdad no si soy tan malo o estoy tan loco
Und in Wahrheit weiß ich nicht, ob ich so böse oder so verrückt bin
O si soy tan hijo puta o si estoy tan roto
Oder ob ich so ein Hurensohn oder so kaputt bin
Pero yo no toqué a ninguna ni sin ser nosotros
Aber ich habe keine andere angefasst, nicht mal als wir nicht zusammen waren
Hasta que vi que si tocaste los labios de otro
Bis ich sah, dass du die Lippen eines anderen berührt hast
Debe de ser tan triste saber que es tarde
Es muss so traurig sein zu wissen, dass es zu spät ist
Para volver y estar con otro, para olvidarme
Um zurückzukehren und mit einem anderen zusammen zu sein, um mich zu vergessen
Crees que el amor es una guerra aunque me crea un boss
Du glaubst, Liebe ist ein Krieg, auch wenn ich mich für einen Boss halte
En el amor no gana nadie, perdemos los dos
In der Liebe gewinnt niemand, wir verlieren beide
A veces pienso en tenerte otra vez en la cama
Manchmal denke ich daran, dich wieder im Bett zu haben
Despertarnos entre besos toda la mañana
Den ganzen Morgen zwischen Küssen aufzuwachen
Salir por la noche juntos, vestidos de gala
Nachts zusammen auszugehen, elegant gekleidet
Pero no vuelvo a quién me falló, no me da la gana
Aber ich kehre nicht zu der zurück, die mich im Stich gelassen hat, ich habe keine Lust dazu
(Si alguien en apuros, necesita un favor
(Wenn jemand in Schwierigkeiten ist, braucht er einen Gefallen
Si cuando alguien tiene miedo, necesita valor
Wenn jemand Angst hat, braucht er Mut
Si cuando un perro tiene frío, necesita calor
Wenn ein Hund friert, braucht er Wärme
Yo cuando solo escupo odio, necesito tu amor)
Wenn ich nur Hass spucke, brauche ich deine Liebe)
Si cuando alguien está en apuros, necesita un favor
Wenn jemand in Schwierigkeiten ist, braucht er einen Gefallen
Si cuando alguien tiene miedo, necesita valor
Wenn jemand Angst hat, braucht er Mut
Si cuando un perro tiene frío, necesita calor
Wenn ein Hund friert, braucht er Wärme
Yo cuando solo escupo odio, necesito tu amor
Wenn ich nur Hass spucke, brauche ich deine Liebe
Si cuando alguien está en apuros, necesita un favor
Wenn jemand in Schwierigkeiten ist, braucht er einen Gefallen
Si cuando alguien tiene miedo, necesita valor
Wenn jemand Angst hat, braucht er Mut
Si cuando un perro tiene frío, necesita calor
Wenn ein Hund friert, braucht er Wärme
Yo cuando solo escupo odio, necesito tu amor
Wenn ich nur Hass spucke, brauche ich deine Liebe
Si cuando alguien está en apuros, necesita un favor
Wenn jemand in Schwierigkeiten ist, braucht er einen Gefallen
Si cuando alguien tiene miedo, necesita valor
Wenn jemand Angst hat, braucht er Mut
Si cuando un perro tiene frío, necesita calor
Wenn ein Hund friert, braucht er Wärme
Yo cuando solo escupo odio, necesito tu amor
Wenn ich nur Hass spucke, brauche ich deine Liebe





Авторы: Jose Manuel López Lista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.