Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cari,
esto
es
lo
que
hay,
no
me
catalogues
Liebling,
das
ist
es,
was
es
ist,
steck
mich
nicht
in
eine
Schublade
Yo
tengo
mi
doble
life,
cansa'o
de
que
interrogues
Ich
habe
mein
Doppelleben,
ich
bin
es
leid,
dass
du
mich
ausfragst
La
vida
es
una
puta,
ojalá
que
no
te
ahogues
Das
Leben
ist
eine
Hure,
ich
hoffe,
du
ertrinkst
nicht
Yo
prefiero
que
estés
con
otro
antes
de
que
te
drogues
Ich
ziehe
es
vor,
dass
du
mit
einem
anderen
zusammen
bist,
bevor
du
Drogen
nimmst
¿Te
acuerdas?
Siempre
estaba
mal
todos
los
días
Erinnerst
du
dich?
Mir
ging
es
immer
schlecht,
jeden
Tag
Yo
nunca
voy
a
ser
normal,
pero
si
te
quería
Ich
werde
nie
normal
sein,
aber
ich
liebte
dich
Al
final
acabó
como
dije,
ya
lo
sabía
Am
Ende
kam
es
so,
wie
ich
es
gesagt
habe,
ich
wusste
es
Como
supe
cuando
te
vi
que
ibas
a
ser
mía
So
wie
ich
wusste,
als
ich
dich
sah,
dass
du
meine
sein
würdest
Yo
nunca
quise
hacerte
daño,
ni
juego
a
ser
dios
Ich
wollte
dir
nie
wehtun,
ich
spiele
nicht
Gott
Pero
me
tocaste
los
huos
y
perdí
los
nervios
Aber
du
hast
mich
an
den
Eiern
gepackt
und
ich
habe
die
Nerven
verloren
Ahora
ya
sabes
cómo
soy,
que
estoy
roto
por
dentro
Jetzt
weißt
du,
wie
ich
bin,
dass
ich
innerlich
kaputt
bin
Pero
si
necesitas
algo,
llámame
al
momento
Aber
wenn
du
etwas
brauchst,
ruf
mich
sofort
an
Yo
voy
a
estar
siempre
en
la
calle,
yo
no
tengo
amigos
Ich
werde
immer
auf
der
Straße
sein,
ich
habe
keine
Freunde
Iba
a
cambiar
la
vida
entera
pa'
morir
contigo
Ich
wollte
mein
ganzes
Leben
ändern,
um
mit
dir
zu
sterben
Tenía
el
anillo
pa'
pedirte
la
mano,
¿recuerdas?
Ich
hatte
den
Ring,
um
dich
um
deine
Hand
zu
bitten,
erinnerst
du
dich?
Lo
que
nunca
te
voy
a
perdir,
chula,
es
que
vuelvas,
eh
Was
ich
dich
nie
bitten
werde,
Schätzchen,
ist,
dass
du
zurückkommst,
eh
Te
lloré
solo
como
cuatro
días
Ich
habe
nur
etwa
vier
Tage
um
dich
geweint
Fueron
los
justos
para
ver
que
ya
no
me
querías
Es
waren
genau
die,
um
zu
sehen,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebtest
Me
juraste
amor
verdadero,
pero
no
era
true
Du
hast
mir
wahre
Liebe
geschworen,
aber
es
war
nicht
wahr
Y
de
lo
que
me
acusabas
a
mí,
lo
hiciste
tú
Und
das,
was
du
mir
vorgeworfen
hast,
hast
du
getan
Perdona
cada
vez
que
te
hice
daño
por
instinto
Verzeih
mir
jedes
Mal,
wenn
ich
dir
instinktiv
wehgetan
habe
No
es
que
sea
malo,
es
que
estoy
mal,
que
es
distinto
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
böse
bin,
es
ist
so,
dass
ich
kaputt
bin,
das
ist
anders
Yo
seguiré
viviendo
entre
drogas,
putas
y
drogas
Ich
werde
weiterhin
zwischen
Drogen,
Nutten
und
Drogen
leben
Y
tú
viviendo
de
gilipollas
en
gilipollas,
eh
Und
du
lebst
von
Idiot
zu
Idiot,
eh
Con
la
cabeza
a
mil
y
el
corazón
a
cero
Mit
dem
Kopf
auf
tausend
und
dem
Herzen
auf
null
Y
tengo
mucha
mierda
encima,
pero
soy
sincero
Und
ich
habe
viel
Scheiße
am
Hals,
aber
ich
bin
ehrlich
Yo
siempre
vo'a
ser
un
bardiero,
chico
del
ghetto
Ich
werde
immer
ein
Straßenjunge
sein,
ein
Junge
aus
dem
Ghetto
Me
cuesta
menos
dar
un
palo
que
decir
"te
quiero"
Es
fällt
mir
leichter,
einen
Überfall
zu
begehen,
als
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Éramos
mejor
que
viejos
amores,
por
mis
huevos
Wir
waren
besser
als
alte
Lieben,
bei
meinen
Eiern
Y
tú
lo
sabes
que
seremos
mejor
que
los
nuevos
Und
du
weißt,
dass
wir
besser
sein
werden
als
die
neuen
No
puedes
negarlo,
cariño,
éramos
alta
gama
Du
kannst
es
nicht
leugnen,
Liebling,
wir
waren
Spitzenklasse
Y
no
te
voy
a
olvidar
nunca,
no
me
da
la
gana
Und
ich
werde
dich
nie
vergessen,
ich
habe
keine
Lust
dazu
Si
alguien
en
apuros,
necesita
un
favor
Wenn
jemand
in
Schwierigkeiten
ist,
braucht
er
einen
Gefallen
Si
cuando
alguien
tiene
miedo,
necesita
valor
Wenn
jemand
Angst
hat,
braucht
er
Mut
Si
cuando
un
perro
tiene
frío,
necesita
calor
Wenn
ein
Hund
friert,
braucht
er
Wärme
Yo
cuando
solo
escupo
odio,
necesito
tu
amor
Wenn
ich
nur
Hass
spucke,
brauche
ich
deine
Liebe
Si
cuando
alguien
está
en
apuros,
necesita
un
favor
Wenn
jemand
in
Schwierigkeiten
ist,
braucht
er
einen
Gefallen
Si
cuando
alguien
tiene
miedo,
necesita
valor
Wenn
jemand
Angst
hat,
braucht
er
Mut
Si
cuando
un
perro
tiene
frío,
necesita
calor
Wenn
ein
Hund
friert,
braucht
er
Wärme
Yo
cuando
solo
escupo
odio,
necesito
tu
amor
Wenn
ich
nur
Hass
spucke,
brauche
ich
deine
Liebe
Me
puse
pa'
la
casa,
para
estar
bien
juntos
Ich
habe
mich
für
das
Haus
eingesetzt,
damit
wir
zusammen
sein
können
Siento
no
tener
más
tiempo
por
mis
asuntos
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
wegen
meiner
Angelegenheiten
nicht
mehr
Zeit
habe
Era
una
temporada
de
sufrir,
luchar
por
sueños
Es
war
eine
Zeit
des
Leidens,
des
Kämpfens
für
Träume
Y
ahora
el
cuarto
se
queda
grande
y
el
cora
pequeño
Und
jetzt
ist
das
Zimmer
zu
groß
und
das
Herz
zu
klein
Y
en
verdad
no
sé
si
soy
tan
malo
o
estoy
tan
loco
Und
in
Wahrheit
weiß
ich
nicht,
ob
ich
so
böse
oder
so
verrückt
bin
O
si
soy
tan
hijo
puta
o
si
estoy
tan
roto
Oder
ob
ich
so
ein
Hurensohn
oder
so
kaputt
bin
Pero
yo
no
toqué
a
ninguna
ni
sin
ser
nosotros
Aber
ich
habe
keine
andere
angefasst,
nicht
mal
als
wir
nicht
zusammen
waren
Hasta
que
vi
que
tú
si
tocaste
los
labios
de
otro
Bis
ich
sah,
dass
du
die
Lippen
eines
anderen
berührt
hast
Debe
de
ser
tan
triste
saber
que
es
tarde
Es
muss
so
traurig
sein
zu
wissen,
dass
es
zu
spät
ist
Para
volver
y
estar
con
otro,
para
olvidarme
Um
zurückzukehren
und
mit
einem
anderen
zusammen
zu
sein,
um
mich
zu
vergessen
Crees
que
el
amor
es
una
guerra
aunque
me
crea
un
boss
Du
glaubst,
Liebe
ist
ein
Krieg,
auch
wenn
ich
mich
für
einen
Boss
halte
En
el
amor
no
gana
nadie,
perdemos
los
dos
In
der
Liebe
gewinnt
niemand,
wir
verlieren
beide
A
veces
pienso
en
tenerte
otra
vez
en
la
cama
Manchmal
denke
ich
daran,
dich
wieder
im
Bett
zu
haben
Despertarnos
entre
besos
toda
la
mañana
Den
ganzen
Morgen
zwischen
Küssen
aufzuwachen
Salir
por
la
noche
juntos,
vestidos
de
gala
Nachts
zusammen
auszugehen,
elegant
gekleidet
Pero
no
vuelvo
a
quién
me
falló,
no
me
da
la
gana
Aber
ich
kehre
nicht
zu
der
zurück,
die
mich
im
Stich
gelassen
hat,
ich
habe
keine
Lust
dazu
(Si
alguien
en
apuros,
necesita
un
favor
(Wenn
jemand
in
Schwierigkeiten
ist,
braucht
er
einen
Gefallen
Si
cuando
alguien
tiene
miedo,
necesita
valor
Wenn
jemand
Angst
hat,
braucht
er
Mut
Si
cuando
un
perro
tiene
frío,
necesita
calor
Wenn
ein
Hund
friert,
braucht
er
Wärme
Yo
cuando
solo
escupo
odio,
necesito
tu
amor)
Wenn
ich
nur
Hass
spucke,
brauche
ich
deine
Liebe)
Si
cuando
alguien
está
en
apuros,
necesita
un
favor
Wenn
jemand
in
Schwierigkeiten
ist,
braucht
er
einen
Gefallen
Si
cuando
alguien
tiene
miedo,
necesita
valor
Wenn
jemand
Angst
hat,
braucht
er
Mut
Si
cuando
un
perro
tiene
frío,
necesita
calor
Wenn
ein
Hund
friert,
braucht
er
Wärme
Yo
cuando
solo
escupo
odio,
necesito
tu
amor
Wenn
ich
nur
Hass
spucke,
brauche
ich
deine
Liebe
Si
cuando
alguien
está
en
apuros,
necesita
un
favor
Wenn
jemand
in
Schwierigkeiten
ist,
braucht
er
einen
Gefallen
Si
cuando
alguien
tiene
miedo,
necesita
valor
Wenn
jemand
Angst
hat,
braucht
er
Mut
Si
cuando
un
perro
tiene
frío,
necesita
calor
Wenn
ein
Hund
friert,
braucht
er
Wärme
Yo
cuando
solo
escupo
odio,
necesito
tu
amor
Wenn
ich
nur
Hass
spucke,
brauche
ich
deine
Liebe
Si
cuando
alguien
está
en
apuros,
necesita
un
favor
Wenn
jemand
in
Schwierigkeiten
ist,
braucht
er
einen
Gefallen
Si
cuando
alguien
tiene
miedo,
necesita
valor
Wenn
jemand
Angst
hat,
braucht
er
Mut
Si
cuando
un
perro
tiene
frío,
necesita
calor
Wenn
ein
Hund
friert,
braucht
er
Wärme
Yo
cuando
solo
escupo
odio,
necesito
tu
amor
Wenn
ich
nur
Hass
spucke,
brauche
ich
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel López Lista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.