Стая 1993 v2
Rudel 1993 v2
Душу
на
шнурок
и
на
горло
Die
Seele
an
die
Schnur
und
um
den
Hals
Весь
мой
рэп
о
жизни
Mein
ganzer
Rap
handelt
vom
Leben
Без
ног
на
широкую
ногу
Ohne
Beine
auf
großem
Fuß
Блестеть
без
алмазов
в
топе
Ohne
Diamanten
glänzen,
im
Rampenlicht
Но
ты
полируй
метал,
блестит
клинок
твой
Aber
poliere
du
nur
Metall,
deine
Klinge
glänzt
Закаляй
лёгкими
сам
ты
пацан
Stähle
deine
Lungen
selbst,
mein
Junge
Не
верь
ты
другим
Glaub
anderen
nicht
У
тебя
там
меха
кузнеца
Du
hast
da
die
Schmiedekunst
Потенциал
и
талант,
но
не
обожгись
как
другие
Potenzial
und
Talent,
aber
verbrenn
dich
nicht
wie
die
anderen
Смотри,
на
них
нету
лица
Schau,
sie
haben
kein
Gesicht
Душу
на
шнурок
и
на
горло
Die
Seele
an
die
Schnur
und
um
den
Hals
Накрепко,
больно
Fest,
es
tut
weh
Чтобы
ты
помнил
Damit
du
dich
erinnerst
На
кону
воля,
не
голем
ты,
понял?
Es
geht
um
Freiheit,
du
bist
kein
Golem,
verstehst
du?
Из
глины
не
ты
был
Du
wurdest
nicht
aus
Lehm
gemacht
Твой
дух
это
твой
дух
Dein
Geist
ist
dein
Geist
Мне
священник
не
закон
Ein
Priester
ist
für
mich
kein
Gesetz
На
смещение
позвонков
Bei
verschobenen
Wirbeln
Это
стая,
сука,
псы,
блядь,
без
оков
Das
ist
ein
Rudel,
Schlampe,
Hunde,
verdammt,
ohne
Fesseln
Назвался
хозяином,
зови
стрелков
Hast
dich
als
Herr
bezeichnet,
ruf
die
Schützen
Нам
не
надо
слов
Wir
brauchen
keine
Worte
Посмотри
в
меня
и
всё
поймёшь
Schau
mir
in
die
Augen
und
du
wirst
alles
verstehen
Я
не
вижу
знаков
стоп
Ich
sehe
keine
Stoppschilder
На
груди
клеймо
не
годен,
но
стая
ждёт
и
лает
Auf
meiner
Brust
das
Brandmal
untauglich,
aber
das
Rudel
wartet
und
bellt
Стая,
стая,
ста-стая
ждёт
Rudel,
Rudel,
Ru-Rudel
wartet
Стая,
стая,
ста-стая
ждёт
Rudel,
Rudel,
Ru-Rudel
wartet
Стая,
стая,
ста-стая
ждёт
Rudel,
Rudel,
Ru-Rudel
wartet
Нам
не
надо
слов
Wir
brauchen
keine
Worte
Посмотри
в
меня
и
всё
поймёшь
Schau
mir
in
die
Augen
und
du
wirst
alles
verstehen
Я
не
вижу
знаков
стоп
Ich
sehe
keine
Stoppschilder
На
груди
клеймо
не
годен,
но
стая
ждёт
и
лает
Auf
meiner
Brust
das
Brandmal
untauglich,
aber
das
Rudel
wartet
und
bellt
Стая,
стая,
ста-стая
ждёт
Rudel,
Rudel,
Ru-Rudel
wartet
Стая,
стая,
ста-стая
ждёт
Rudel,
Rudel,
Ru-Rudel
wartet
Стая,
стая,
ста-стая
ждёт
Rudel,
Rudel,
Ru-Rudel
wartet
Скажи
мне,
кто
ты,
если
нету
друзей
Sag
mir,
wer
bist
du,
wenn
du
keine
Freunde
hast
Претензий
так
много,
но
где
же,
блядь,
цель
So
viele
Beschwerden,
aber
wo
ist,
verdammt,
das
Ziel
Неосоветизм
- это
русский
дзен
Neosowjetismus
- das
ist
russischer
Zen
Коли
рвёт
от
цен,
вали,
лох,
на
цех
Wenn
dich
die
Preise
aufregen,
geh,
Trottel,
in
die
Werkstatt
Но
не,
я
выкидыш
не
годный,
как
ты
Aber
nein,
ich
bin
ein
Ausschuss,
untauglich,
wie
du
Девяностый
номер,
прикинь
Nummer
Neunzig,
stell
dir
vor
Я
родился,
мама
сдохла,
мы
питались
трупами
белого
дома
Ich
wurde
geboren,
Mama
starb,
wir
ernährten
uns
von
den
Leichen
des
Weißen
Hauses
Сиротам
рандомно
тут
выпала
жизнь
Waisenkindern
wurde
hier
zufällig
das
Leben
geschenkt
За
подельников
встану
на
крест
я
Für
meine
Kumpel
stelle
ich
mich
aufs
Kreuz
Занят
делом
- у
меня
теперь
весь
стан
Bin
beschäftigt
- ich
habe
jetzt
die
ganze
Werkstatt
Самодельный,
как
будто
бы
Честер
Selbstgemacht,
wie
Chester
Стая
верит
в
меня
больше,
чем
сам
я
Das
Rudel
glaubt
mehr
an
mich,
als
ich
selbst
Голуби
срали
на
Адама
Смита
Tauben
haben
auf
Adam
Smith
geschissen
Голуби
срут
и
на
дедушку
Маркса
Tauben
scheißen
auch
auf
Opa
Marx
Я
то
натаскан,
я
не
вожак
- Локи
пастырь
Ich
bin
erfahren,
ich
bin
kein
Anführer
- Loki
ist
ein
Hirte
Не
пастух
- я
тоже
мясо
Kein
Schäfer
- ich
bin
auch
Fleisch
Нам
не
надо
слов
Wir
brauchen
keine
Worte
Посмотри
в
меня
и
всё
поймёшь
Schau
mir
in
die
Augen
und
du
wirst
alles
verstehen
Я
не
вижу
знаков
стоп
Ich
sehe
keine
Stoppschilder
На
груди
клеймо
не
годен,
но
стая
ждёт
и
лает
Auf
meiner
Brust
das
Brandmal
untauglich,
aber
das
Rudel
wartet
und
bellt
Стая,
стая,
ста-стая
ждёт
Rudel,
Rudel,
Ru-Rudel
wartet
Стая,
стая,
ста-стая
ждёт
Rudel,
Rudel,
Ru-Rudel
wartet
Стая,
стая,
ста-стая
ждёт
Rudel,
Rudel,
Ru-Rudel
wartet
Нам
не
надо
слов
Wir
brauchen
keine
Worte
Посмотри
в
меня
и
всё
поймёшь
Schau
mir
in
die
Augen
und
du
wirst
alles
verstehen
Я
не
вижу
знаков
стоп
Ich
sehe
keine
Stoppschilder
На
груди
клеймо
не
годен,
но
стая
ждёт
и
лает
Auf
meiner
Brust
das
Brandmal
untauglich,
aber
das
Rudel
wartet
und
bellt
Стая,
стая,
ста-стая
ждёт
Rudel,
Rudel,
Ru-Rudel
wartet
Стая,
стая,
ста-стая
ждёт
Rudel,
Rudel,
Ru-Rudel
wartet
Стая,
стая,
ста-стая
ждёт
Rudel,
Rudel,
Ru-Rudel
wartet
Скажи
мне,
кто
ты,
если
нету
друзей
Sag
mir,
wer
bist
du,
wenn
du
keine
Freunde
hast,
Süße
Претензий
так
много,
но
где
же,
блядь,
цель
So
viele
Beschwerden,
aber
wo
ist,
verdammt,
das
Ziel
Неосоветизм
- это
русский
дзен
Neosowjetismus
- das
ist
russischer
Zen
Коли
рвёт
от
цен,
вали,
лох,
на
цех
Wenn
dich
die
Preise
aufregen,
geh,
Trottel,
in
die
Werkstatt
Но
не,
я
выкидыш
не
годный,
как
ты
Aber
nein,
ich
bin
ein
Ausschuss,
untauglich,
wie
du
Девяностый
номер,
прикинь
Nummer
Neunzig,
stell
dir
vor
Я
родился,
мама
сдохла,
мы
питались
трупами
белого
дома
Ich
wurde
geboren,
Mama
starb,
wir
ernährten
uns
von
den
Leichen
des
Weißen
Hauses
Сиротам
рандомно
тут
выпала
жизнь
Waisenkindern
wurde
hier
zufällig
das
Leben
geschenkt
Сиротам
рандомно
тут
выпала
жизнь
Waisenkindern
wurde
hier
zufällig
das
Leben
geschenkt
Сиротам
рандомно
тут
выпала
жизнь
Waisenkindern
wurde
hier
zufällig
das
Leben
geschenkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.