Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
que
mi
vida
regresara
hacia
el
pasado
Ich
wünschte,
mein
Leben
kehrte
in
die
Vergangenheit
zurück
Tener
Veinte
Años
menos
y
volverte
a
conocer
Zwanzig
Jahre
jünger
zu
sein
und
dich
wieder
kennenzulernen
De
eso
yo
estoy
seguro
y
nunca
lo
he
dudado
Dessen
bin
ich
mir
sicher
und
habe
nie
daran
gezweifelt
Te
pediría
de
nuevo
que
fueras
mi
mujer
Ich
würde
dich
wieder
bitten,
meine
Frau
zu
werden
Vivir
otros
Veinte
Años
como
los
que
ya
han
pasado
Weitere
zwanzig
Jahre
zu
leben,
wie
die,
die
schon
vergangen
sind
Con
tantos
insabores
de
nostalgia
y
de
placer
Mit
so
vielen
Enttäuschungen,
Nostalgie
und
Freude
Volver
a
contentarnos
si
estamos
enojados
Uns
wieder
zu
versöhnen,
wenn
wir
verärgert
sind
Amarnos
tiernamente
hasta
nuestra
vejez
Uns
zärtlich
zu
lieben
bis
zu
unserem
Alter
Si
el
mundo
a
mi
me
diera
la
dicha
y
la
fortuna
Wenn
die
Welt
mir
das
Glück
und
das
Vermögen
gäbe
De
todas
las
mujeres
volver
a
una
escojer
Von
allen
Frauen
wieder
eine
auszuwählen
Nunca
lo
dudaría
por
ti
me
inclinaría
Ich
würde
nie
zögern,
ich
würde
mich
für
dich
entscheiden
Para
hacerte
mi
amante,
mi
novia
y
mi
mujer.
Um
dich
zu
meiner
Geliebten,
meiner
Freundin
und
meiner
Frau
zu
machen.
Quisiera
que
mi
vida
regresara
hacia
el
pasado
Ich
wünschte,
mein
Leben
kehrte
in
die
Vergangenheit
zurück
Tener
Veinte
Años
menos
y
volverte
a
conocer
Zwanzig
Jahre
jünger
zu
sein
und
dich
wieder
kennenzulernen
De
eso
yo
estoy
seguro
y
nunca
lo
he
dudado
Dessen
bin
ich
mir
sicher
und
habe
nie
daran
gezweifelt
Te
pediría
de
nuevo
que
fueras
mi
mujer
Ich
würde
dich
wieder
bitten,
meine
Frau
zu
werden
Vivir
otros
Veinte
Años
como
los
que
ya
han
pasado
Weitere
zwanzig
Jahre
zu
leben,
wie
die,
die
schon
vergangen
sind
Con
tantos
insabores
de
nostalgia
y
de
placer
Mit
so
vielen
Enttäuschungen,
Nostalgie
und
Freude
Volver
a
contentarnos
si
estamos
enojados
Uns
wieder
zu
versöhnen,
wenn
wir
verärgert
sind
Amarnos
tiernamente
hasta
nuestra
vejez
Uns
zärtlich
zu
lieben
bis
zu
unserem
Alter
Si
el
mundo
a
mi
me
diera
la
dicha
y
la
fortuna
Wenn
die
Welt
mir
das
Glück
und
das
Vermögen
gäbe
De
todas
las
mujeres
volver
a
una
escojer
Von
allen
Frauen
wieder
eine
auszuwählen
Nunca
lo
dudaría
por
ti
me
inclinaría
Ich
würde
nie
zögern,
ich
würde
mich
für
dich
entscheiden
Para
hacerte
mi
amante,
mi
novia
y
mi
mujer.
Um
dich
zu
meiner
Geliebten,
meiner
Freundin
und
meiner
Frau
zu
machen.
Para
hacerte
mi
amante
Um
dich
zu
meiner
Geliebten
Mi
novia
y
mi
mujer
Meiner
Freundin
und
meiner
Frau
zu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Cordoba Farfan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.