Los Gigantes del Vallenato - Se Fue Y Me dejo - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Los Gigantes del Vallenato - Se Fue Y Me dejo




Se Fue Y Me dejo
Ушла и бросила меня
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
Ушла и бросила меня, думала, что я умру,
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
Но не представляла себе, что теперь я буду счастлив.
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
Ушла и бросила меня, думала, что я умру,
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
Но не представляла себе, что теперь я буду счастлив.
Si lo deja su mujer, no se me ponga a llorar
Если тебя бросила женщина, не плачь,
Seguramente que Dios una mejor le va a mandar
Наверняка Бог пошлет тебе лучше.
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
Ушла и бросила меня, думала, что я умру,
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
Но не представляла себе, что теперь я буду счастлив.
Se acabaron los horarios y la mortificación
Закончились расписания и мучения,
Salgo con una y con otra, a nadie doy explicación
Гуляю с одной и с другой, никому не даю объяснений.
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
Ушла и бросила меня, думала, что я умру,
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
Но не представляла себе, что теперь я буду счастлив.
Ay las mujeres son un vicio y a me tiene arruinao
Ах, женщины это порок, и я им пропащий,
Pero antes que cambiarlas prefiero vivir pelao
Но вместо того, чтобы меняться, я предпочитаю жить бедняком.
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
Ушла и бросила меня, думала, что я умру,
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
Но не представляла себе, что теперь я буду счастлив.
Las mujeres de mi tierra tienen mucha competencia
У женщин в моем крае большая конкуренция,
Hay tantas para escoger, como la quiere la encuentra
Столько есть на выбор, какую хочешь, такую и найдешь.
Por eso no me preocupo, la que se va no hace falta
Поэтому я не переживаю, та, что уходит, не нужна,
Tengo grande el corazón para guardar mil quereres
У меня большое сердце, чтобы хранить тысячи возлюбленных,
Lástima que no hay dinero pa' tener tantas mujeres
Жаль, что нет денег, чтобы иметь столько женщин.
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
Ушла и бросила меня, думала, что я умру,
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
Но не представляла себе, что теперь я буду счастлив.
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
Ушла и бросила меня, думала, что я умру,
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
Но не представляла себе, что теперь я буду счастлив.
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
Ушла и бросила меня, думала, что я умру,
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
Но не представляла себе, что теперь я буду счастлив.
Hay tiestos buenos y malos, se los puedo asegurar
Есть хорошие горшки и плохие, могу вас заверить,
Ahora tengo hasta repuestos pa' cuando quiera cambiar
Теперь у меня даже есть запасные, когда захочу поменять.
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
Ушла и бросила меня, думала, что я умру,
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
Но не представляла себе, что теперь я буду счастлив.
La envidia es el mal de moda, la intriga nos va a matar
Зависть это зло моды, интриги нас убьют,
Si no se compone esto, el mundo se va a acabar
Если это не исправится, мир рухнет.
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
Ушла и бросила меня, думала, что я умру,
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
Но не представляла себе, что теперь я буду счастлив.
Tengo más de dos amores, tengo cuatro, cinco y seis
У меня больше двух возлюбленных, у меня четыре, пять и шесть,
Para alcanzar a Omar Geles me hacen falta dieciséis
Чтобы догнать Омара Гелеса, мне не хватает шестнадцати.
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
Ушла и бросила меня, думала, что я умру,
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
Но не представляла себе, что теперь я буду счастлив.
Antes tuve un problemita, no se los voy a negar
Раньше у меня была небольшая проблема, не буду отрицать,
Dijeron que me habían visto con una linda muchacha
Говорили, что меня видели с красивой девушкой.
Se ha enterado mi mujer, y hasta me echó la mamá
Моя жена узнала, и даже мать на меня накричала,
Y como si fuera poco
И как будто этого мало,
Ha empacado la maleta donde todo se llevó
Она упаковала чемодан, куда все забрала.
Solo me dejó una pena que muy pronto se curó
Она оставила мне только печаль, которая очень скоро прошла,
La prueba está superada, tengo amores por montón
Испытание пройдено, у меня куча возлюбленных,
Y no me hace falta nada
И мне ничего не нужно.
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
Ушла и бросила меня, думала, что я умру,
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
Но не представляла себе, что теперь я буду счастлив.
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
Ушла и бросила меня, думала, что я умру,
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
Но не представляла себе, что теперь я буду счастлив.





Авторы: Jorge Ivan Calderon Zapata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.