Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
José
Luis
nació,
su
madre
murió
del
parto
Als
José
Luis
geboren
wurde,
starb
seine
Mutter
bei
der
Geburt
Y
a
los
seis
años
de
edad,
un
rayo
mato
a
su
padre
Und
als
er
sechs
Jahre
alt
war,
tötete
ein
Blitz
seinen
Vater
Así
creció
en
la
pobreza,
sabía
bien
lo
que
era
el
hambre
So
wuchs
er
in
Armut
auf,
er
wusste
genau,
was
Hunger
ist
En
un
pueblo
de
la
sierra,
José
Luis
vivía
tranquilo
In
einem
Dorf
in
der
Sierra
lebte
José
Luis
friedlich
Muy
trabajador
y
honrado,
era
un
señor
muy
querido
Sehr
fleißig
und
ehrlich,
er
war
ein
sehr
beliebter
Mann
Tenía
bastante
ganado,
y
también
caballos
finos
Er
hatte
viel
Vieh
und
auch
edle
Pferde
Muy
temprano
en
las
mañanas,
antes
de
que
el
sol
saliera
Sehr
früh
am
Morgen,
bevor
die
Sonne
aufging
Ordeñaba
en
el
establo,
a
sus
vaquillas
lecheras
Melkte
er
im
Stall
seine
Milchkühe
Después
daba
el
desayuno,
a
los
niños
de
la
escuela
Danach
gab
er
den
Schulkindern
das
Frühstück
Cuando
José
Luis
nació,
su
madre
murió
del
parto
Als
José
Luis
geboren
wurde,
starb
seine
Mutter
bei
der
Geburt
A
los
seis
años
de
edad,
un
rayo
mato
a
su
padre
Als
er
sechs
Jahre
alt
war,
tötete
ein
Blitz
seinen
Vater
Así
creció
en
la
pobreza,
sabía
bien
lo
que
era
el
hambre
So
wuchs
er
in
Armut
auf,
er
wusste
genau,
was
Hunger
ist
Con
miles
de
sacrificios
y
una
voluntad
muy
fuerte
Mit
tausenden
von
Opfern
und
einem
sehr
starken
Willen
Se
recibió
de
doctor
y
lo
adoraba
la
gente
Machte
er
seinen
Abschluss
als
Arzt
und
die
Leute
liebten
ihn
Porque
salvo
muchas
vidas,
de
las
garras
de
la
muerte
Weil
er
viele
Leben
aus
den
Fängen
des
Todes
rettete
Se
casó
con
la
Rosita,
la
hija
del
Juan
el
herrero
Er
heiratete
Rosita,
die
Tochter
von
Juan,
dem
Schmied
En
diez
años
de
casados,
ya
tenían
dos
herederos
In
zehn
Jahren
Ehe
hatten
sie
bereits
zwei
Erben
Muy
felices
esperaban,
la
llegada
del
tercero
Sehr
glücklich
erwarteten
sie
die
Ankunft
des
Dritten
Pero
el
destino
es
injusto,
eso
lo
sabe
cualquiera
Aber
das
Schicksal
ist
ungerecht,
das
weiß
jeder
Faltaban
poquitos
días,
para
que
su
hijo
naciera
Es
fehlten
nur
noch
wenige
Tage,
bis
sein
Sohn
geboren
wurde
Y
en
una
noche
lluviosa,
se
mató
en
la
carretera
Und
in
einer
regnerischen
Nacht
starb
er
auf
der
Landstraße
Aunque
no
lo
conocí,
yo
respeto
su
memoria
Obwohl
ich
ihn
nicht
kannte,
respektiere
ich
sein
Andenken,
meine
Liebe.
Mi
madre
todas
las
noches
me
platicaba
esta
historia
Meine
Mutter
erzählte
mir
jede
Nacht
diese
Geschichte
Por
eso
le
pido
a
dios,
que
mi
padre
este
en
la
gloria
Deshalb
bitte
ich
Gott,
dass
mein
Vater
in
Frieden
ruht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Valdez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.