Текст песни и перевод на немецкий Los Panchos - Alma Corazón y Vida (Remastered 2021)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Corazón y Vida (Remastered 2021)
Seele, Herz und Leben (Remastered 2021)
Recuerdo
aquella
vez
Ich
erinnere
mich
an
das
Mal,
Que
yo
te
conocí
als
ich
dich
kennenlernte.
Recuerdo
aquella
tarde
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Nachmittag,
Pero
no
me
acuerdo
ni
cómo
te
vi
aber
ich
erinnere
mich
nicht,
wie
ich
dich
sah.
Pero
sí
te
diré
Aber
ich
sage
dir,
Que
yo
me
enamoré
dass
ich
mich
verliebte,
De
esos
tus
lindos
ojos
in
deine
wunderschönen
Augen
Y
tus
labios
rojos
que
no
olvidaré
und
deine
roten
Lippen,
die
ich
nie
vergessen
werde.
Pero
sí
te
diré
Aber
ich
sage
dir,
Que
yo
me
enamoré
dass
ich
mich
verliebte,
De
esos
tus
lindos
ojos
in
deine
wunderschönen
Augen
Y
tus
labios
rojos
que
no
olvidaré
und
deine
roten
Lippen,
die
ich
nie
vergessen
werde.
Oye
esta
canción
que
lleva
Hör
dieses
Lied,
das
trägt
Alma,
corazón,
y
vida
Seele,
Herz
und
Leben.
Esas
tres
cositas
nada
más
te
doy
Nur
diese
drei
kleinen
Dinge
gebe
ich
dir,
Porque
no
tengo
fortuna
denn
ich
habe
kein
Vermögen.
Esas
tres
cosas
te
ofrezco
Diese
drei
Dinge
biete
ich
dir
an,
Alma,
corazón
y
vida
y
nada
más
Seele,
Herz
und
Leben,
und
sonst
nichts.
Alma
para
conquistarte
Seele,
um
dich
zu
erobern,
Corazón
para
quererte
Herz,
um
dich
zu
lieben,
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
und
Leben,
um
es
mit
dir
zu
verbringen.
Alma
para
conquistarte
Seele,
um
dich
zu
erobern,
Corazón
para
quererte
Herz,
um
dich
zu
lieben,
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
und
Leben,
um
es
mit
dir
zu
verbringen.
Recuerdo
aquella
vez
(recuerdo
aquella
vez)
Ich
erinnere
mich
an
das
Mal
(ich
erinnere
mich
an
das
Mal),
Que
yo
te
conocí
(que
yo
te
conocí)
als
ich
dich
kennenlernte
(als
ich
dich
kennenlernte).
Recuerdo
aquella
tarde
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Nachmittag,
Pero
no
me
acuerdo
ni
cómo
te
vi
aber
ich
erinnere
mich
nicht,
wie
ich
dich
sah.
Pero
sí
te
diré
(pero
sí
te
diré)
Aber
ich
sage
dir
(aber
ich
sage
dir),
Que
yo
me
enamoré
(que
yo
me
enamoré)
dass
ich
mich
verliebte
(dass
ich
mich
verliebte),
De
esos
tus
lindos
ojos
in
deine
wunderschönen
Augen
Y
tus
labios
rojos
que
no
olvidaré
und
deine
roten
Lippen,
die
ich
nie
vergessen
werde.
Oye
esta
canción
que
lleva
Hör
dieses
Lied,
das
trägt
Alma,
corazón,
y
vida
Seele,
Herz
und
Leben.
Esas
tres
cositas
nada
más
te
doy
Nur
diese
drei
kleinen
Dinge
gebe
ich
dir,
Porque
no
tengo
fortuna
denn
ich
habe
kein
Vermögen.
Esas
tres
cosas
te
ofrezco
Diese
drei
Dinge
biete
ich
dir
an,
Alma,
corazón
y
vida,
y
nada
más
Seele,
Herz
und
Leben,
und
sonst
nichts.
Alma
para
conquistarte
Seele,
um
dich
zu
erobern,
Corazón
para
quererte
Herz,
um
dich
zu
lieben,
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
und
Leben,
um
es
mit
dir
zu
verbringen.
Alma
para
conquistarte
Seele,
um
dich
zu
erobern,
Corazón
para
quererte
Herz,
um
dich
zu
lieben,
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
und
Leben,
um
es
mit
dir
zu
verbringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Flores Alvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.